COPYWRITING SEO EN INGLES - COMUNICA PARA VENDER | ORANGEPOWERDMH

  • Home
  • SERVICIOS
    • SERVICIOS B2B
    • CLIENTES
  • MARKETING TRADUCTORES
    • ACME 2025
    • MENTORÍA 1 A 1
    • RECURSOS
  • ACERCA DE
  • BLOG
  • CONTACTO
  • Home
  • SERVICIOS
    • SERVICIOS B2B
    • CLIENTES
  • MARKETING TRADUCTORES
    • ACME 2025
    • MENTORÍA 1 A 1
    • RECURSOS
  • ACERCA DE
  • BLOG
  • CONTACTO

El blog que habla de marketing
​para marcas globales B2B

+ MARKETING PARA TRADUCTORAS EMPRENDEDORAS

Emojis en el trabajo y en LinkedIn (análisis, consejos y checklist)

4/6/2025

0 Comentarios

 
Por Delfina Morganti Hernandez | orangepowerDMH®

El 92 % de la gente utiliza emojis en todo el mundo, pero ¿es apropiado usar emojis en el trabajo? ¿Y cómo conviene usar los emoticones en el perfil de LinkedIn?

emojis-comunicacion-corporativa-trabajo-ambito-laboral
Este artículo se basa en el texto que publiqué originalmente como un artículo asociado a mi perfil de LinkedIn.
Los números primero: el 92 % de la gente utiliza emojis en todo el mundo. Si hablamos de usar emojis en el trabajo, un estudio de SurveyMonkey sobre una muestra de 500 encuestados revela que “casi la mitad (el 46 %) de los adultos jóvenes —de entre 18 y 29 años— piensa que los emojis son apropiados en el trabajo mientras que solo el 28 % piensa que su uso es inapropiado”.

Ahora bien, ¿está bien usar emojis en el ámbito laboral? ¿Y qué hay de la comunicación corporativa en la red profesional LinkedIn?

En este artículo, exploraré brevemente algunos datos a propósito de qué emojis son buenos para el trabajo, si es aceptable usarlos y cómo, y aportaré una lista de emojis útiles para LinkedIn.

Emojis en el trabajo, ¿sí, no y por qué?

Un experimento de 2018 llamado The Dark Side of Emoticons: Effects of Emoticon Use on Perceptions of Warmth and Competence concluye que usar emojis puede suavisar la comunicación escrita y transmitir tonos de voz específicos; sin embargo, hay que tener cuidado y no abusar de los emoticones, ya que usarlos en exceso o en contextos muy formales puede generar una percepción de poco profesionalismo, escasa seriedad o incluso inmadurez.

De manera similar, en Emoticons at Work: The Effects of Emoticon Use on Perceptions of Professionalism, Friendliness, and Competence in Business Communication, se señala la distinción necesaria entre a) el uso de emojis entre miembros del equipo interno de una empresa, entre quienes puede haber un vínculo profesional más cercano dada la frecuencia de sus intercambios y un contexto colaborativo, y b) el uso de emojis de cara a las partes externas o las figuras jerárquicas de una organización.

La conclusión en este último caso es que conviene evitar los emojis con los clientes (externos a la empresa) y con los superiores jerárquicos, ya que de lo contrario se podría causar una impresión de poca credibilidad, lo que afectaría la experiencia del cliente y las oportunidades laborales.

No obstante, ¿acaso nunca recibiste un email o una comunicación promocional o de seguimiento de servicio al cliente de una marca con algún que otro emoji en el texto? Yo sí, y creo que por eso la respuesta de si es apropiado o no usar emojis en la comunicación de marca y en comunicaciones empresariales depende de varios factores.
“Conviene evitar los emojis con los clientes (externos a la empresa) y con los superiores jerárquicos, ya que de lo contrario se podría causar una impresión de poca credibilidad”.

Ventajas de insertar emojis en la comunicación escrita

Con base en los datos anteriores, utilizar emojis en el trabajo puede ayudar a hacer más amena la colaboración entre equipos remotos internos. Es decir, puede mejorar la claridad y la expresividad en la comunicación digital entre los miembros de equipos de trabajo.

Asimismo, si surgen imprevistos o conflictos en dinámicas de trabajo colaborativo, usar ciertos emojis con moderación puede ayudar a compensar la falta de señales no verbales, como el tono de voz o los gestos, para evitar malentendidos y que los problemas escalen.
 
Dicho esto, ¿qué tipo de emojis sería apropiado usar y en qué contextos?
 
​A continuación, me centraré en en el uso apropiado y moderado de emojis para reforzar la comunicación de marca en la plataforma digital de redes sociales LinkedIn.
“Utilizar emojis en el trabajo puede ayudar a hacer más amena la colaboración entre equipos remotos internos”.

Checklist para usar emojis en LinkedIn

Con base en mi experiencia personal y en mi trayectoria de larga data asesorando a otros emprendedores digitales en marketing de contenido, el uso estratégico de emojis en secciones relevantes del perfil de LinkedIn puede constituir un rasgo diferenciador y especificador clave de una marca.
 
Ahora bien, aunque LinkedIn es una plataforma de redes sociales que propone diversos elementos multimedia en la configuración de los perfiles personales (como fotos, enlaces a videos u otros documentos multimedia, adjuntos, etc.), si lo que queremos es mantener la credibilidad y reforzar la especialización en nuestro sector de actividad, es fundamental seguir algunos criterios básicos al usar emojis.

​Te propongo guiarte con esta checklist:
  • Moderación por sección. Limitá el uso de emojis al titular o encabezado y a la sección Acerca de en tu perfil de LinkedIn.
  • Cantidad. Limitá la cantidad de emojis a un máximo de tres distintos en tu titular si usás la totalidad o casi la totalidad de caracteres disponibles para redactar esta sección. Si tu titular es un 50 % más breve que el máximo de caracteres disponible, recomiendo que uses un máximo de dos emojis.
  • Relevancia. Insertá únicamente los emojis que reflejen tu campo de acción profesional, es decir, tu especialización.
  • Gestos. Los emojis de las manos (como 🙌 👏 👋 👍 👊 ✊ ✌️ 👌) recomiendo evitarlos, ya que los gestos manuales pueden tener interpretaciones diferentes según la cultura, y tu perfil de LinkedIn tiene un alcance global.
  • Emojis para ordenar contenido en tus posteos. Los emojis no son solo caritas, también hay algunos muy sobrios e interesantes como “bullet points” o ítems de colores, números, formas geométricas, tildes y cruces, etc. que pueden ayudarte a enumerar tus servicios o especializaciones en el extracto o Acerca de, por ejemplo: ✔️✅❌ ⭕️🌀1️⃣ 2️⃣ 3️⃣🔘 ⚪️ ⚫️ 🔴 🔵
  • Accesibilidad. Un emoji o dos bien colocados para añadir un toque de personalidad o énfasis es aceptable. Evitá las cadenas largas. Esto es porque los lectores de pantalla para personas con discapacidad visual leen el “texto alternativo” (Alt text) o la descripción de cada emoji. Si bien un emoji bien elegido puede agregar énfasis, una cadena de emojis o un emoji mal contextualizado puede sonar repetitivo, confuso o incluso sin sentido para quien usa un lector de pantalla. Por ejemplo, “🎉” se lee como “cara de fiesta” o “cara con trompeta de fiesta”, y si ponés muchos seguidos, el lector de pantalla los leerá uno por uno, lo que interrumpe el flujo del texto.
  • Espacios. Al insertar un emoji junto a una palabra o frase, procurá siempre dejar un espacio, a fin de que, si por algún motivo el sistema operativo del dispositivo lector no muestra bien el emoji o lo muestra como un rectángulo vacío (visual glitch), por lo menos no afecte el texto de tu perfil.
  • Criterio. Investigá otros perfiles en busca de inspiración y sacá tus propias conclusiones sobre si conviene o no añadir emojis en tu perfil.
“Insertá únicamente los emojis que reflejen tu campo de acción profesional, es decir, tu especialización”.

Lista de emojis para LinkedIn por connotación de especialidad y ámbito profesional

Esta es una lista curada de emojis que uso en LinkedIn para mis posteos en distintos idiomas, mi titular y mi Acerca de. No es una lista exhaustiva, pero espero que sirva para tus acciones clave en la plataforma.

Importante: Nadie mejor que vos para evalutar si el uso de emojis es apropiado o no en el contexto de tu marca corporativa o marca personal. Tené presente que factores como la audiencia meta, la plataforma de comunicación, así como la identidad verbal de tu marca son determinantes para decidir cómo, cuándo y cuáles emojis usar en cada caso.

Caritas, estado de ánimo y personas
😊 😍 😎 😏 😶 😐 😱 😢🙈 👏 👋 💪 🙏 👆 👇 👈 👉 ✍️ 👀

Emojis para estudiantes y graduados recientes
🎓 💼

Emojis para indicar marca registrada y similares
©️ ®️ ™️

Oficina virtual, fuentes, ideas y medios de contacto
📱 📲 💻 📞 ☎️ 💡💬 🔦📩 📪 📫 📥 📤📋 📁 📂 📰 📓 📕 📗 📘 📙 📔 📒 📚 📖 🔗 📌 📍📝 ✏️ 🔍 🔎

Símbolos útiles para listas
❌ ⭕️✳️ ❎ ✅ 💠 🌀 🆗 🆕 0️⃣ 1️⃣ 2️⃣ 3️⃣ 4️⃣ 5️⃣ 6️⃣ 7️⃣ 8️⃣ 9️⃣ 🔟 ▶️ ⏩ ⏪ ◀️ 🔼 🔽 ⏫ ⏬ ➡️ ⬅️ ⬆️ ⬇️ ↗️ ↘️ ↙️ ↖️ ↕️ ↔️ ↪️ ↩️ ⤴️ ⤵️ #️⃣ *️⃣ ℹ️ ✔️ 🔃 ☑️ 🔘 ⚪️ ⚫️ 🔴 🔵 🔸 🔹 🔶 🔷 ▪️ ▫️ ⬛️ ⬜️ ◼️ ◻️ ◾️ ◽️ 🔲 🔳

Sostenibilidad, medio ambiente, energías renovables y áreas afines
♻️☀️💧 💦 🌊🐬 🐳 🌵 🌴 🌱 🌿 ☘ 🍀 🎍 🎋 🍃 🍂🌻

Ámbito internacional, impacto global, eventos
🌏 🚀💯🔊 📣 📢 

Especialización en moda, belleza, marcas de lujo, indumentaria
💄 👠 👡 👢 👞 👟

Emojis para connotar marketing estratégico y resultados de negocio
✔️🎯 🎲📊 📈 📉 📄 📅 📆🚀💯

Emojis para arte, diseño, videojuegos
🎭 🎨🎤 🎧 🎼 🎹 🎷🎶 🎺 🎸 🎻 🎬 🎮 👾

Alimentos y bebidas
🍏 🍎 🍊 🍌 🍉 🍇 🍓 🍈 🍒 🍑 🍍 🍅 🍆 🌽 🍠 🍯 🍞 🍗 🍖 🍤 🍳 🍔 🍟 🍕 🍝 🍜 🍲 🍥 🍣 🍱 🍛 🍙 🍚 🍘 🍢 🍡 🍧 🍨 🍦 🍰 🎂 🍮 🍬 🍭 🍫 🍩 🍪 🍺 🍻 🍷 🍸 🍹 🍶 🍵 ☕️ 🍴

Actividades, deportes y logros
⚽️ 🏀 🏈 ⚾️ 🎾🎿 🏂 🎣 🏊 🏄 🛀 🏆
Espero que esta selección curada de emojis para LinkedIn y el análisis previo con la lista de verificación sean útiles en tu uso diario. 😊

​¿Agregarías o sacarías algún emoticón? ¡Te leo en los comentarios!


Delfina
Al momento de escribir este artículo, las marcas mencionadas en este artículo no tienen ninguna relación comercial conmigo, y su mención es solo a fines ilustrativos del tema desarrollado.
Este artículo es una síntesis de algunos experimentos y estudios sobre el tema de si es apropiado o no usar emojis en el ámbito laboral y qué impacto tiene dicho uso en la percepción de credibilidad, profesionalismo, seriedad, etc. Para más información sobre el tema, recomiendo investigar a fondo en Internet, pues hay muchas fuentes sobre este asunto, la mayoría de ellas disponibles solo en inglés, como esta.
0 Comentarios

Guía práctica para “revivir” clientes como traductora freelance | Marketing para traductores

4/6/2025

0 Comentarios

 
Por Delfina Morganti Hernandez | orangepowerDMH®

Cuando pasan los días y no recibís proyectos nuevos, es fácil entrar en pánico. Vencé la ansiedad poniendo manos a la obra con esta guía paso a paso de marketing para traductores.

revivir-clientes-traductora-freelance_blog-marketing-traductores
Me atrevo a decir que todas las traductoras hemos estado ahí al menos una vez: que las fiestas, que las Pascuas, que el verano del país de mi cliente…

​Cuando empiezan a pasar los días y no recibís consultas por disponibilidad, pedidos de cotización de traducciones o asignaciones de proyectos nuevos, ¡cuidado! Es fácil entrar en “pánico”, sentirte desorientada en tu semana laboral o pensar que perdiste clientes de traducción, de interpretación o de servicios afines que puede brindar un traductor freelance.

En este artículo, voy a compartirte una guía paso a paso para lidiar con los momentos de baja demanda de tus servicios profesionales como traductora freelance. Si no sos traductora, igual podrás adaptar esta guía a tu emprendimiento digital en tu sector. ¡Vamos!

Ejercicio de marketing para traductores: “Reviviendo” clientes

Para este ejercicio de marketing para traductores vas a necesitar:
  • lápiz y papel;
  • acceso a un buen perfil de LinkedIn como traductora activa;
  • acceso a tu cuenta de email o teléfono.
Aquí te cuento el paso a paso como me gusta llevarlo a mí.

Paso 1

Me preparo un rico mate, un té o un cafecito, pongo música que me inspira (como esta) y hago un brainstorming en papel: una lista a mano de nombres y apellidos de clientes directos y gerentes de proyectos de agencias de traducción con los que trabajé alguna vez (no importa si fue hace un mes o hace un año) y salió todo bien.

➡ Empiezo mi ​brainstorming por recordar nombres de personas, no de empresas o marcas, ya que mi contacto será con ellas directamente y me interesa crear un mensaje personalizado, que con solo esa persona podría resonar.
marketing-traductores-imagen-blog

Paso 2

​Una vez que tengo mi lista a mano con nombres y apellidos de las personas con las que asocio libremente buenas experiencias laborales anteriores, paso a clasificarlas en una tabla de dos columnas: AYER (son clientes recientes) y 1 AÑO o +.
ejercicio-marketing-traductores_paso-a-paso
Además, si lo recuerdo:
  • añado el nombre del lugar de trabajo en común (el nombre de la agencia o de la empresa o marca de esa persona);
  • agrego el año o el período en el que trabajamos juntas. Ejemplo: Agencia Tal Translations, 2013-2016.

Paso 3

Recupero digitalmente el dato de contacto principal de cada persona en mi lista. Por lo general, opto por contactar a la persona por mensaje directo de LinkedIn si está presente en esta red, o bien, me aseguro de tener a mano el email oficial con su alias y el dominio de la empresa para la que trabaja.

➡ Si estás en duda de si la agencia aún existe, tipeá el dominio de la empresa (ej.: www.dominiodelaempresa.com o .ar, etc.) en Google y verificá que aún esté activo su sitio web. También podés corroborar que la persona de tu lista aún trabaje allí consultando la pestaña de Equipo, Acerca de o Nosotros en el sitio, o yendo a ver el perfil de ese contacto en LinkedIn.

Paso 4

Ahora que tengo “el QUIÉN” (la persona a la que voy a contactar), me concentro en el QUÉ (el mensaje significativo que le voy a enviar). ¡Llegó el momento de redactar y sin inteligencia artificial!
computadora-traductora-freelance-marketing-ingles-espanol
➡ Vas a escribirle un mensaje a cada persona de tu lista. En el mensaje recuperarás información del pasado que las unió alguna vez y vas a aprovechar para consultarle por posibles oportunidades laborales juntas otra vez. Esto es como Floricienta, Erreway y las princesas de Disney: ¡siempre vuelven! Bueno, vos también vas a “volver” a la vida laboral de aquel cliente o PM con el que trabajaste alguna vez y que podría transformarse hoy en un cliente nuevamente. ​Es clave que tu estilo de comunicación sea humano, empático y cercano sin ser invasivo.

Casos de éxito para inspirarte

Esta sencilla guía práctica que acabo de compartirte es un ejercicio que, como traductora freelance, hago y vuelvo a hacer cada tanto, y los resultados siempre me sorprenden.

​Aunque no todas las personas que contactes responderán o responderán favorablemente, está bueno que veas que de este tipo de acciones pueden salir clientes nuevos (o más bien, ¡renacidos!). Veamos dos casos reales concretos.

Caso I: La “magia” de estar “justo” ahí

​Este es un intercambio de mensajes real que tuve recientemente por LinkedIn con una PM con la que había trabajado en 2016:

Yo: ¡Hola, [Nombre de la PM]! ¿Cómo estás? Pasó mucho tiempo, no estoy segura de que te acuerdes de mí. Trabajamos juntas para [Nombre de la agencia] por el año 2016.

PM: ¡Hola, Delfina! ¿Cómo estás? Claro que me acuerdo de vos. Todo bien, ahora vivo en [País de residencia]. ¿En qué andás? Justo estoy buscando traductor de español LATAM. ¿Te interesaría colaborar a largo plazo? Mandame un email a xxxx y te cuento más.


Moraleja: Un excliente puede volver a ser tu cliente gracias a tu iniciativa
El caso que te mostré arriba podría parecer un mero “golpe de suerte”, pero si te fijás, no lo es. Es más bien un caso de “estar en el lugar indicado, en el momento correcto”.

¿Cómo podés asegurarte de estar ahí vos también? Haciendo este trabajito de hormiga de reflotar clientes y gerentes de proyectos del pasado, animándote a reiniciar la conversación y ver qué onda. Fijate que en este caso ni siquiera llegué a introducir la idea de que me gustaría volver a trabajar con esta PM: es ella quien expresa una necesidad actual que conecta conmigo como proveedora de servicios de traducción.

Un excliente puede volver a ser tu cliente. Está en vos probar de volver a escribirle aunque hayan pasado meses o años y ver qué pasa.

Caso II: La “magia” de pedir recomendaciones

Hace un tiempo le escribí por LinkedIn a la exdirectora de marketing de una agencia con la que yo trabajaba en modalidad freelance. Mi objetivo en ese caso era pedirle que me escribiera una recomendación para enriquecer mi LinkedIn, a fin de poder utilizarla como testimonio de clientes anteriores.

Resultó que esta señora había cambiado de empresa y que su agencia actual estaba buscando copywriters, así que me preguntó si me interesaba que ella me recomendara. Empecé a trabajar con la empresa casi al mes.

Moraleja: El poder del boca en boca cuando soltás la lengua vos primero
De nuevo, ¿acaso es esto mera suerte o un toque especial que me manda el universo por ser yo? ¡No! Cuando sos profesional independiente, emprendedora digital o traductora freelance, todo se trata de salir a buscar las oportunidades y no dormirse en los laureles (es decir, buscar clientes aún cuando tenés clientes).

¿Cómo llegan las oportunidades? Siempre la clave está en animarse a dar el primer paso e iniciar o retomar una CONVERSACIÓN: por LinkedIn, por email, por teléfono, por el medio de contacto que hayas utilizado más frecuentemente con ese cliente en el pasado.

Las recomendaciones pesan mucho en la toma de decisiones de clientes y empleadores. Asegurate de recordarle a la gente con la que trabajaste y terminaste en buenos términos que estás activa y con ganas de trabajar.

Recomendaciones clave

Acordate: con esta acción comunicativa no vas a pedir trabajo o a decir “Hola, estoy disponible para proyectos nuevos”. Ese tipo de intenciones no conectan con las personas.
  • Lo que vas a hacer es justamente reflotar la conexión, recordarle algún proyecto, equipo de trabajo o empresa que los unió en un año o período en concreto, y comentarle que estás interesada en volver a trabajar juntas.
  • Quizá sea esta una buena ocasión para comentarle cualquier cambio relevante en tus servicios, como una nueva especialización.

Ahora te toca a vos

Espero que con esta guía rápida te animes a implementar el ejercicio, que si bien lo enfoqué en mi primera profesión como traductora freelance, es útil como una acción de marketing y social selling para emprendedoras digitales de todos los sectores.
​
La verdad es que si realizás este tipo de acciones cuando no estás recibiendo trabajo, no tenés nada que perder. Al contrario, esmerate en confeccionar mensajes personalizados para esas personas que alguna vez fueron fuente de trabajo para vos y sé asertiva en la solicitud de una respuesta (yo suelo decir: “Quedo atenta a tu respuesta, ya que me será de mucha ayuda para entender si podemos trabajar juntas en el corto plazo”).

El resultado deseado es posible, hay que buscarlo

Al reanudar conexiones laborales potencialmente valiosas otra vez, este ejercicio podría redundar en uno o más clientes nuevos (es decir, que un excliente vuelva a ser tu cliente) y en recomendaciones o referencias de parte de la persona contactada, ya sea a otras personas que podrían solicitar tus servicios o a empresas que podrían necesitar profesionales con tu perfil.

En definitiva:

El que quiere celeste que le cueste y quien no arriesga no gana. Hacelo ya mismo y contame en los comentarios cómo te fue.

¡Éxitos en todo lo que emprendas!
Delfina

Al momento de escribir este artículo, las marcas mencionadas en este artículo no tienen ninguna relación comercial conmigo, y su mención es solo a fines ilustrativos del tema desarrollado.

delfina-morganti-hernandez_marketing-traductores
Soy Delfina Morganti Hernandez, traductora, intérprete y experta diplomada en marketing digital y publicidad con más de 15 años de ejercicio profesional activo e inquieto.

Mediante mis mentorías personalizadas y programas intensivos de formación en marketing para traductores, ya impulsé a más de 500 traductoras de diversos pares idiomáticos y de distintas partes del mundo a pasar del miedo a la acción.

Te acompaño en la creación de una comunicación clara y confiable para que logres atraer los clientes que querés. Solicitá tu Mentoría Marketinera 100 % personalizada, en tiempo real y a la medida de tus objetivos.

0 Comentarios

    SEGUIME EN REDES SOCIALES

    TEMAZOS ​:)

    Todo
    BrandingTips
    Business Know How
    Capacitaciones
    Copywriting
    Corrección
    Correctores
    Crónicas Y Relatos
    El Dilema Traductoril
    Emprendedores
    Entrevistas
    Intérpretes
    LinkedIn
    Marketing
    Networking
    Publicidad
    Redacción Publicitaria
    Rosario
    Traducción Literaria
    Traductores
    Transcreation

    POR FECHA

    Junio 2025
    Agosto 2024
    Julio 2024
    Junio 2024
    Febrero 2024
    Junio 2023
    Mayo 2023
    Abril 2023
    Octubre 2022
    Junio 2022
    Mayo 2022
    Enero 2022
    Noviembre 2021
    Septiembre 2021
    Agosto 2021
    Julio 2021
    Junio 2021
    Marzo 2021
    Febrero 2021
    Enero 2021
    Noviembre 2020
    Octubre 2020
    Septiembre 2020
    Agosto 2020
    Julio 2020
    Junio 2020
    Mayo 2020
    Abril 2020
    Marzo 2020
    Febrero 2020
    Enero 2020
    Diciembre 2019
    Noviembre 2019
    Octubre 2019
    Septiembre 2019
    Agosto 2019
    Julio 2019
    Junio 2019
    Mayo 2019
    Abril 2019
    Marzo 2019
    Febrero 2019
    Enero 2019
    Diciembre 2018
    Septiembre 2018
    Agosto 2018
    Julio 2018
    Junio 2018
    Mayo 2018
    Abril 2018
    Marzo 2018
    Diciembre 2017
    Septiembre 2017
    Agosto 2017
    Julio 2017
    Mayo 2017
    Abril 2017
    Marzo 2017
    Enero 2017
    Diciembre 2016
    Noviembre 2016
    Octubre 2016
    Septiembre 2016
    Agosto 2016
    Julio 2016
    Mayo 2016
    Marzo 2016
    Febrero 2016

Picture

|  Soluciones  |  Contacto  |  Portfolio  | Blog  |  English  |


© 2025 Delfina Morganti Hernandez, orangepowerDMH®. Todos los derechos reservados. ​