COPYWRITING SEO EN INGLES - COMUNICA PARA VENDER | ORANGEPOWERDMH

  • Home
  • QUÉ HACEMOS
    • SERVICIOS B2B
    • CLIENTES
    • ACERCA DE
  • MARKETING TRADUCTORES
    • Curso de marketing para traductores
    • MENTORÍAS PERSONALIZADAS
    • MENTORÍAS GRUPALES
    • RECURSOS
  • BLOG
  • CONTACTO
  • ENGLISH
  • Home
  • QUÉ HACEMOS
    • SERVICIOS B2B
    • CLIENTES
    • ACERCA DE
  • MARKETING TRADUCTORES
    • Curso de marketing para traductores
    • MENTORÍAS PERSONALIZADAS
    • MENTORÍAS GRUPALES
    • RECURSOS
  • BLOG
  • CONTACTO
  • ENGLISH

Potenciá tu negocio freelance

Marketing entre traductores es ACME ¬‿¬​

INSCRIBITE AQUÍ

“Siento que fue un antes y un después en mi carrera y que lo que aprendí me va a guiar
​en todas las decisiones que tome
de ahora en más”.

Camila Carnevale, traductora pública de inglés, Medio ambiente y Derecho.

Comunicá para vender.
​Atraé los clientes que querés.

DESCUBRÍ LA ACME

Cursá en modalidad virtual teórico-práctica
para pasar a la acción sin excusas

La ACME consta de 4 (cuatro) clases en vivo de 120 minutos que quedarán grabadas por 3 meses consecutivos con acceso exclusivo para asistentes.

Las clases en vivo tienen lugar los sábados 1, 8, 15 y 22 de julio de 2023, en el horario de 10 a 12 (GMT -3), por Zoom Pro.

Las grabaciones estarán disponibles durante los meses de julio, agosto y septiembre de 2023 inclusive, sin excepciones ni reembolsos.

Marketing estratégico para traductores
Explorá los ejes del programa

✅ Módulo 1. Clase: sábado 1 de julio de 10 a 12 GMT -3: “Tus objetivos. Visualización. Propósito”. Conectá con tu visión personal de cómo sería vivir de la traducción. Vas a soñar en grande, a liberar espacio mental y a decidir concretamente en qué te vas a enfocar en el corto, mediano y largo plazo. 

✅ Módulo 2. Clase: sábado 8 de julio de 10 a 12 GMT -3. “Tu ventaja competitiva. Propuesta de valor. LinkedIn”. Bajá a tierra tus diferenciales. Vas a aprender a investigar el mercado para identificar oportunidades y amenazas. Aprenderás a confeccionar un perfil de LinkedIn completo, moderno y relevante. Ganarás confianza en vos misma y unirás tu propósito con tus fortalezas. 

✅ Módulo 3. Clase: sábado 15 de julio de 10 a 12 GMT -3. “Tu público objetivo. Tu cliente ideal. Posicionamiento”. Vas a aplicar el modelo del marketing estratégico tradicional para definir tu mercado meta y construir tu arquetipo de cliente ideal. Ganarás tiempo y seguridad para buscar nuevos clientes y auditar tu cartera actual.

✅ Módulo 4. Clase: sábado 22 de julio de 10 a 12 GMT -3: “CV. Pitch. Emails”. Creá de cero o mejorá tus materiales de comunicación clave. Vas a confeccionar o pulir tu CV y mensajes de correo electrónico para comunicar tus servicios con base en tu propuesta de valor y segmento objetivo.

¡Con tu inversión accedés al grupo de WhatsApp de la ACME 2023 para intercambiar ideas y consultas (del 1 de julio al 30 de julio de 2023)!

ASEGURÁ TU LUGAR

ACMER Stories

Agustina Torretta (ACMER 2022) comparte
​cómo logró unir pasión con profesión

marketing_traductores_historia_traduccion_vocacion
VOY A LA ENTREVISTA

Ganá tiempo y tranquilidad
con mis guías listas para usar

La ACME es el programa que te ayuda a crear de cero o perfeccionar tu negocio como traductora freelance.

• 4 clases grupales de 120 minutos

• 4 workbooks 100 % prácticos

• +10 checklists, tutoriales y otros complementos multimedia

¡Todo lo que necesitás para pasar del miedo a la acción y empezar a vivir felizmente de la traducción!

QUIERO ANOTARME

ALGUNAS HISTORIAS DE
TRADUCTORAS ACMERS

“Aprendí a entender el marketing como un aliado personal y no como un 'mal necesario'; gané confianza en mí misma al saber que muchas de mis inseguridades y obstáculos eran comunes y habían sido superados por otros antes; aprendí que puedo y debo valorar mi trabajo para que los demás lo valoren.... ¡y mucho más!”

Luciana Slaen, traductora y profesora de inglés - Profesora de español como lengua extranjera.


“Acabo de terminar la ACME y estoy más que satisfecha. Delfina es una excelente profesional, muy dedicada y responsable. El programa fue muy práctico y, si bien era intensivo, las clases fueron amenas gracias a la gran empatía y el conocimiento del tema de Delfina. Definitivamente recomendable”.
​
María de las Mercedes Acuña Alfonso, Document Management Assistant - CEPAL.


“Delfina te impulsa a querer crecer como profesional y te muestra que cada traductor, con sus particularidades, tiene una característica distintiva para ofrecer y distinguirse en el mercado; solo es cuestión de animarse”. 

Stefanía Busquet, traductora e intérprete de inglés - Economía y comunicaciones empresariales.

RESERVÁ TU LUGAR

“Quería vivir felizmente de la traducción, pero no sabía cómo”.

Hola, soy Delfina, la principal referente de marketing entre traductores en español (o eso me dicen ;).

​Estoy acá para incomodarte, inspirarte e impulsarte a transformar tu mentalidad traductora con herramientas bien concretas y así, juntas, cocrear un mercado más justo.

QUIERO SABER MÁS
delfina_morganti_hernandez_marketing_traductores_capacitacion

Descubrí el marketing como disciplina cuando yo misma buscaba formas posibles de salir del círculo vicioso de competir por precio: esa presión constante, directa o indirecta, por parte de ciertos clientes y colegas, para rebajar mis honorarios profesionales con tal de vivir de la traducción.

Al trabajar muchas horas por tarifas bajas, sentía que más bien sobrevivía de la traducción: casi todo mi tiempo productivo y creativo, y también el de ocio, lo dedicaba a trabajar.

No tenía definida un área de especialización.

Empecé a sentir dolores musculares inéditos. Mi cuerpo cambió por pasar tantísimas horas sentada.

También trabajaba los fines de semana y feriados porque temía que, de no hacerlo, perdería mi principal fuente de ingresos...

Llegó un momento en que ni los números ni mi estilo de vida me cerraban... y empecé a investigar qué podía hacer para mejorar.

Así es como “hice match” con el marketing en todas sus formas. Y, desde entonces, nunca jamás nos separamos
 ♥

Al formarme intensivamente en marketing y poner en práctica mis conocimientos a la par de que los adquiría, entendí cómo posicionarme de manera estratégica en el mercado de la traducción para atraer clientes que realmente valoraran mi trabajo y, por consiguiente, estuvieran dispuestos a pagar honorarios profesionales justos.

Mi compromiso con cada curso, recurso y acción que creo o emprendo para colegas como vos es que te lleves las herramientas de marketing necesarias para dejar de competir por precio y comenzar a buscar y atraer los clientes que te eligen por el valor tangible e intangible de tratar con vos y comprar tus servicios.

RESERVÁ TU LUGAR

MÁS TESTIMONIOS
TRADUCTORAS ACMERS

“Hay una frase que dice 'Si buscas resultados distintos, no hagas siempre lo mismo'. Las capacitaciones de Delfina son totalmente diferentes a todas las que hice.

​La ACME me sirvió como punto de partida para ordenarme como profesional, salir de la inactividad, ponerme en movimiento y adquirir conocimientos relacionados con el marketing, la generación de contenidos y la comunicación.

​Delfina es experta en sacarnos todo el tiempo de la zona de confort y hacer que nos enfrentemos a situaciones a las que no nos acercaríamos ni por asomo ​(cosa que le agradezco infinitamente)”. 

Natalia Garro, traductora de inglés a español. Especializada en subtitulado y videojuegos.


“¡Mi experiencia con la ACME fue excelente! La inicié con un objetivo determinado en mente y descubrí aspectos de mi trabajo a los que no había prestado mucha atención.

​Me brindó la posibilidad de hacer un trabajo personal interesante, definir inquietudes y probar recursos que me dieron mucha satisfacción profesional y que me abrieron nuevas posibilidades.

Delfina es muy clara en sus explicaciones y suma siempre buenos recursos.

Es cierto que hay miles de recursos de acceso libre y gratuito que [los colegas] pueden consultar, pero con la ACME hay un orden y un proceso que se adapta a vos. En mi opinión, eso la hace invaluable. ¡La recomiendo confiada!”. 

Silvina Celle, traductora pública de inglés a español.

RESERVÁ TU LUGAR
Picture

|  Soluciones  |  Contacto  |  Portfolio  | Blog  |  English  |


© 2024 Delfina Morganti Hernandez, orangepowerDMH®. Todos los derechos reservados. ​