Quería vivir felizmente de la traducción,
pero no sabía cómo...
Hola, soy Delfina. Lo que me motiva a crear cursos y contenidos de marketing para traductores es la posibilidad colectiva de crear, junto con vos, un mercado de la traducción más justo y sostenible.
Así empezó mi pasión
|
Descubrí el marketing como disciplina cuando yo misma buscaba formas posibles de salir del círculo vicioso de competir por precio: esa presión constante, directa o indirecta, por parte de ciertos clientes y colegas, para rebajar mis honorarios profesionales con tal de vivir de la traducción.
|
Llegó un momento en que ni los números ni mi estilo de vida me cerraban... y empecé a investigar qué podía hacer para mejorar.
Así es como “hice match” con el marketing en todas sus formas. Y, desde entonces, nunca jamás nos separamos ♥
Es posible vivir de la traducción
sin regalar el trabajo
Al formarme intensivamente en marketing y poner en práctica mis conocimientos a la par de que los adquiría, entendí cómo posicionarme de manera estratégica en el mercado de la traducción para atraer clientes que realmente valoraran mi trabajo y, por consiguiente, estuvieran dispuestos a pagar honorarios profesionales justos. Esto me hizo ver que era mentira lo que me habían enseñado algunos docentes y que vivir de la traducción de manera sana y feliz, sin dejar el cuerpo en ello, es posible y viable a largo plazo.
Hoy llevo más de 10 años viviendo de la profesión y me siento bendecida por la posibilidad de ejercerla de forma freelance, desde dondequiera que me encuentre. Y si tenés esta meta, y querés que sea sostenible en el tiempo, me encantaría compartirte todo lo que aprendí a los ponchazos, pero en forma de un método específico y bien organizado: la ACME - Asesoría en Comunicación y Marketing Estratégico, un conjunto de lecciones teórico-prácticas para que los traductores pasen a la acción y vivan de su especialización.
Mi compromiso con cada curso, recurso y mentoría que creo para colegas traductores como vos es el siguiente:
Que te lleves las herramientas concretas de marketing para comenzar a atraer los clientes que querés, con base en tus habilidades duras y blandas, y en las oportunidades de tu nicho.
Dejame guiarte hacia el hacer que da resultados.
• MARKETING PARA TRADUCTORES •
TESTIMONIOS DE TRADUCTORAS
“Hice una asesoría con Delfi hace unos tres años. Fui implementando poco a poco sus sugerencias y eso me llevó a resultados concretos al conseguir clientes gracias sus comentarios y aportes.
La recomendé a otra colega y la recomiendo sin dudar a quien quiera mejorar el marketing para ofrecer sus servicios. Ahora seguimos trabajando juntas y estoy segura de que en poco tiempo lograré mis nuevos objetivos y las animo a que confíen en su propuesta”.
La recomendé a otra colega y la recomiendo sin dudar a quien quiera mejorar el marketing para ofrecer sus servicios. Ahora seguimos trabajando juntas y estoy segura de que en poco tiempo lograré mis nuevos objetivos y las animo a que confíen en su propuesta”.
--Celeste Daniela Rivero, traductora pública de inglés-español
“Delfina te lo explica todo, te da recursos útiles, consejos y mucho material para que puedas poner en práctica todo lo aprendido.”
--Leila Chesini Díaz, estudiante avanzada de traducción que ya está creando contenido antes de graduarse.
“Las herramientas que brinda Delfina son necesarias para moldear el perfil profesional y encarar con claridad y confianza la búsqueda de clientes nuevos. Recomiendo formarse con Delfina a toda traductora que desee crear o mejorar su marca personal y trazar una ruta a seguir para alcanzar sus objetivos profesionales”.
--Mariana Gastaldo, ingeniera química y traductora de inglés especializada en Tecnología de los alimentos.