COPYWRITING EN INGLES - COMUNICA PARA VENDER | ORANGEPOWERDMH

  • Home
  • COPYWRITING B2B/B2C
  • CLIENTES
  • CONTACTO
  • MARKETING - TRADUCTORES
  • BLOG
  • RECURSOS
  • ENGLISH
  • Home
  • COPYWRITING B2B/B2C
  • CLIENTES
  • CONTACTO
  • MARKETING - TRADUCTORES
  • BLOG
  • RECURSOS
  • ENGLISH

• marketing 
• copywriting 
• traducir publicidad

Marketing: Tres claves para conversar mejor con un posible cliente

4/8/2018

0 Comentarios

 
Por Delfina Morganti Hernández
Imagen
Si trabajás con clientes, a menudo tenés que conversar con ellos, ya sea en persona, por teléfono (incluidos los audios de Whatsapp) o por videollamada. (Por ahora, no contemos tanto los mensajes escritos).
 
Si bien comunicarnos cara a cara es una de las formas más básicas de interacción entre los seres humanos, las conversaciones presenciales no siempre se desarrollan como uno espera.
 
“¿Habré hablado demasiado?”, “¿Lo habré convencido?”, “¿Qué más querrá saber?”, “¿Por qué no me acordé de contarle tal caso de éxito?” y hasta “¿Qué querrá realmente esta persona?” son algunas de las preguntas que me asaltan muchas veces a la salida de una entrevista con un nuevo cliente.
 
Todos alguna vez tuvimos una conversación genial, esa clase de intercambio que nos deja una sensación mitad alivio, mitad alegría de haber generado una buena conexión con el otro, de haber logrado ponerse en sus zapatos y él en los nuestros, de habernos entendido.
 
Sin embargo, a la hora de tratar con posibles clientes, es fácil cometer ciertos “errores” comunicacionales, como anticiparnos a lo que el otro quiere o espera de nosotros sugiriéndole posibles respuestas o, lo que es muy común, hablando más de lo que escuchamos.
 
Una buena conversación es un ida y vuelta en el que cada parte debería poder no solo expresar sus intereses, preocupaciones y puntos de vista, sino también escuchar a la otra y construir una “zona común” basada en la honestidad, la empatía y la confianza para, en el mejor de los casos, establecer algún tipo de vínculo; en este en particular, hablamos de una potencial relación de trabajo.
BUSCO CONSULTORÍA

La comunicación mejora cuando escuchás mejor

Hace poco, en una de esas rondas incesantes que hace YouTube cuando te lleva de un video a otro y vos te dejás llevar, vi una charla TED por Celeste Headlee sobre “Diez reglas para conversar mejor”. Aunque el tema de la escucha real puede parecer pan comido, la verdad es que muchos de nosotros no somos tan buenos interlocutores a la hora de tener conversaciones con los demás.

Al entrevistar a un cliente, queremos conocer sus inquietudes, calmar sus ansiedades, responder a todas sus preguntas, ¡que él responda a todas nuestras preguntas!, asegurarle que somos la mejor opción, explicarle por qué, volver a resaltar nuestra ventaja competitiva, satisfacer sus necesidades... La lista es larga, pero, en definitiva, queremos que el cliente perciba nuestro valor agregado, apueste a nosotros y vuelva a elegirnos porque le representamos la solución ideal que toda marca quiere ser para sus clientes.
 
A veces, ya sea por el entusiasmo, los nervios, la adrenalina, la ansiedad, el estrés, el andar a las corridas u otros factores, faltamos sin querer a las reglas básicas para tener una conversación eficaz que redunde en los resultados que ambas partes esperan.

Las tres claves para conversar mejor con un cliente potencial

Los consejos que recomienda Celeste Headlee en su charla son diez, pero pueden sintetizarse en esta idea clave: para conversar mejor, hay que dejar de lado los pavoneos e inseguridades del propio ego y empezar a escuchar más y mejor al otro.
 
Con esta premisa en mente, comparto tres sugerencias fundamentales para conversar mejor con nuestros posibles clientes:


1. (La evidente) Tenés que estar presente y con todas las luces prendidas, menos con la del celular. Seguro que alguna vez te pasó: mientras hablabas con un vendedor, un mozo, el plomero o un representante de atención al cliente, estas personas estaban teniendo más de una conversación a la vez, a la par de la que tenían con vos. Probablemente lo sentiste como una falta de respeto o de compromiso o, sencillamente, como una falta de atención. Estar realmente presente en la situación comunicativa es fundamental a la hora de conversar con un nuevo cliente (¡y con todos!). Por un lado, porque el multitasking puede causarle una muy mala impresión a ese posible cliente que está ahí porque cree que vos podés ayudarlo a resolver un problema; por otro lado, porque hacer más de una cosa a la vez mientras conversamos con alguien nos obliga a dividir la atención y, como consecuencia, corremos el riesgo de perdernos información valiosa de ese cliente y sus necesidades. Por lo tanto, si querés conversar mejor para conocer mejor a tu cliente, brindale toda tu atención en exclusiva: guardá el celular (si el cliente lo ve, aunque no lo uses, igual es contraproducente); en lo posible, ponelo en modo avión; escuchá a tu interlocutor (no es momento de pensar en la agenda pendiente), y no abuses de la toma de notas.
 
2. (La incómoda) Quitate el sombrero de encuestador y ponete el de analista. Tal como sugiere Headlee en “Diez reglas para conversar mejor”, si formulás una pregunta complicada, vas a conseguir una respuesta simple, ya sea afirmativa o negativa. Por ejemplo, si le preguntás a tu posible cliente: “¿Usted cree que X idea sería buena/contraproducente/directamente inviable?”, lo obligás a elegir entre opciones predeterminadas y a responder con un sí o un no y listo. Como en una encuesta. Pero ¿qué sentido tiene hacer una entrevista cara a cara si vas a preguntar con opciones? Más vale reformular esa pregunta diciendo: “¿Y a usted qué le parece X idea? ¿Qué resultados puede prever? ¿Cuál es su percepción sobre tal cosa?”. Dejar la respuesta a discreción del cliente —en lugar de ofrecerle alternativas al estilo multiple choice— puede dar lugar a respuestas mucho más interesantes y esclarecedoras. Steve Jobs decía que, muchas veces, los consumidores no saben lo que quieren hasta que lo ven. Pero no hay que subestimar al otro: si escuchamos más y mejor a nuestros clientes, probablemente sepamos con mayor precisión qué es lo que quieren y, de ese modo, estaremos mejor informados para armar una propuesta, diseñar un producto u ofrecer un servicio justo a la medida de sus necesidades reales (y no las que nosotros suponemos que tienen).
 
3. (La mejor) Hablá menos, escuchá más y hacé que te quieran.
En la charla TED sobre cómo mejorar nuestras conversaciones, Headlee trae a colación el típico caso del entrevistador que va sacando de la galera distintas preguntas sin tomar en cuenta las respuestas del entrevistado ni participar realmente en una conversación con su interlocutor. Este es un ejemplo muy común de lo cómodo pero inútil que puede resultar seguir un guion preestablecido a la hora de encarar una interacción en persona. El problema de no escuchar al otro radica en que no llegamos a conversar con él, y si no logramos interactuar de verdad con el cliente, ¿cómo se supone que vamos a ofrecerle las soluciones que busca? Headlee también cita al terapeuta M. Scott Peck, quien dijo que “la escucha sincera requiere de ponerse uno mismo a un lado”. A veces eso implica dejar de lado las opiniones personales. Según Scott Peck, cuando un hablante siente que su interlocutor está dispuesto a escucharlo a él —en vez de hacer un monólogo de ventas—, tiende a soltarse más y a “abrir sus represiones interiores al que escucha”. En definitiva, si escuchamos mejor, generamos más y mejores oportunidades de conocer al cliente y saber qué necesita, y de qué manera podemos presentar nuestro producto o servicio para demostrar que puede satisfacer esas necesidades.
CONOCÉ LA ACME

Bocaditos para la entrada

Por último, cuando se trata de formular preguntas a nuestro interlocutor, Headlee recomienda adoptar el enfoque de la pirámide invertida que usan los periodistas para redactar una noticia: quién, qué, cuándo, dónde, por qué, cómo. Si bien ella está pensando en las conversaciones en general, podemos extrapolar esta recomendación al mundo de los negocios durante una entrevista con un posible cliente:

¿Quién es su empresa?/¿En qué consiste el proyecto? (Apunta a conocer la identidad de la marca o proyecto, su misión y visión, para ponernos la camiseta del caso con las debidas coordenadas contextuales).

 
¿Qué busca/qué espera de nosotros? (Apunta a conocer las necesidades, preocupaciones y expectativas generales del cliente para que podamos generar una propuesta que las aborde en detalle).
 
¿Cuándo espera que podamos ofrecer esa solución? (Apunta a conocer las expectativas relacionadas con los plazos de entrega para dar lugar a la coordinación y negociación con el cliente).
 
¿Dónde espera aplicar la solución? (Apunta a conocer los usos que el cliente desea o planea darle a nuestro producto o servicio para reforzar las expectativas vigentes y dar lugar a destacar otros usos o beneficios posibles a corto, mediano o largo plazo [preparar el terreno para una nueva propuesta o venta]).
 
¿Por qué necesita esta solución?/¿Por qué cree que redundará en beneficios para su empresa, proyecto o emprendimiento? (Apunta a conocer el motivo que da origen a la búsqueda por parte del cliente de una solución que nosotros podemos ofrecer y nos permite explicar nuestra ventaja competitiva o por qué nosotros somos la mejor opción frente a la competencia).
 
¿Cómo espera recibir la solución? (Apunta a conocer los medios, formatos, características, etc. del producto o servicio en función de los requisitos del cliente).

Y vos, ¿qué habilidades interpersonales
​recomendás para conversar mejor?

Delfina🍊
#HablemosDeMarketing
#MarketingParaTraductores

#BrandingBrain
#orangepowerDMH🍊
​También podría interesarte
  • Las tres tendencias fundamentales del marketing y qué pueden hacer las marcas para sobrevivir
  • Así analizaba Philip Kotler las tendencias del marketing 4.0
  • El marketing digital y su rol fundamental en las empresas
  • Andy Stalman habló del nuevo paradigma del branding en Rosario
Imagen
Delfina Morganti Hernández es creativa publicitaria, traductora, correctora e intérprete de inglés y español, matriculada en el Colegio de Traductores de la Prov. de Sta. Fe, 2.ª Circ., y miembro activo de la Asociación de Profesionales en Marketing (APMKT) de Rosario. Sus principales áreas de trabajo son Marketing y Publicidad, Recursos Humanos, Videojuegos, Educación y Legales. Asimismo, traduce y corrige textos de Periodismo Digital, Turismo, Ficción y Crítica Literaria. Es autora del ebook sobre traducción literaria: Objetividad. Fidelidad. Invisibilidad. Un ensayo a propósito del discurso de la traición en traducción literaria y del libro de poemas en español, inglés y francés Las lenguas que me habitan. The languages within me. Les langues dans ma peau. Ha cursado estudios en Letras y se desempeña como community manager ad honorem del programa de radio online Traductores, al Aire! Actualmente, continúa especializándose en marketing y realizando las actividades artísticas que fomentan su potencial creativo. >> Más info

0 Comentarios

Tu comentario se publicará después de su aprobación.


Deja una respuesta.

    SEGUIME EN REDES SOCIALES

    TEMAZOS ​:)

    Todo
    BrandingTips
    Business Know How
    Capacitaciones
    Copywriting
    Corrección
    Correctores
    Crónicas Y Relatos
    El Dilema Traductoril
    Emprendedores
    Entrevistas
    Intérpretes
    Marketing
    Networking
    Publicidad
    Redacción Publicitaria
    Rosario
    Traducción Literaria
    Traductores
    Transcreation

    POR FECHA

    Octubre 2022
    Junio 2022
    Mayo 2022
    Enero 2022
    Noviembre 2021
    Septiembre 2021
    Agosto 2021
    Julio 2021
    Junio 2021
    Marzo 2021
    Febrero 2021
    Enero 2021
    Noviembre 2020
    Octubre 2020
    Septiembre 2020
    Agosto 2020
    Julio 2020
    Junio 2020
    Mayo 2020
    Abril 2020
    Marzo 2020
    Febrero 2020
    Enero 2020
    Diciembre 2019
    Noviembre 2019
    Octubre 2019
    Septiembre 2019
    Agosto 2019
    Julio 2019
    Junio 2019
    Mayo 2019
    Abril 2019
    Marzo 2019
    Febrero 2019
    Enero 2019
    Diciembre 2018
    Septiembre 2018
    Agosto 2018
    Julio 2018
    Junio 2018
    Mayo 2018
    Abril 2018
    Marzo 2018
    Diciembre 2017
    Septiembre 2017
    Agosto 2017
    Julio 2017
    Mayo 2017
    Abril 2017
    Marzo 2017
    Enero 2017
    Diciembre 2016
    Noviembre 2016
    Octubre 2016
    Septiembre 2016
    Agosto 2016
    Julio 2016
    Mayo 2016
    Marzo 2016
    Febrero 2016

Picture

Home

Marketing entre traductores

Blog

Contacto

Webinars


© 2023 Delfina Morganti Hernández, orangepowerDMH. Todos los derechos reservados. ​