Por Delfina Morganti Hernandez | orangepowerDMH® Combiná especialización y diversificación en tus servicios freelance para ampliar tu base de clientes. Conocé las ventajas y desventajas de esta estrategia y cómo aplicarla correctamente.Cuando vendemos servicios freelance, solemos enfocarnos en lo valioso que resulta especializarse para demostrar competencia profesional específica en un campo o nicho. Si bien la especialización goza de reconocimiento, prestigio y buena fama a la hora de salir a buscar clientes, diversificar tu oferta de servicios puede ser el complemento ideal para los tiempos que corren. En este artículo, definiré el concepto de diversificación comparado con el de especialización, presentaré las principales ventajas y desventajas de diversificar, e incluiré algunos ejemplos de marcas globales para ilustrar estos temas. Puntos clave
Qué es la diversificación aplicada a serviciosLa diversificación es la estrategia mediante la cual se amplía la oferta de servicios, ya sea agregando servicios relacionados con el área principal de especialización o incorporando otros que sean complementarios. Relación entre especializarse y diversificarDiversificar es un concepto que podemos definir a partir de sus relaciones con el campo de especialización: la diversificación surge de ampliar o variar la oferta de servicios con base en aquel que se ha definido como el servicio core o central de una empresa o negocio. Es clave tener presente que, para ser efectiva, la diversificación debe estar alineada con las competencias del profesional y basarse en una planificación cuidadosa que permita repartir bien los recursos de tiempo, inversión y energía, a fin de evitar perder el enfoque o causar la impresión de ofrecer de todo y nada a la vez. Ejemplos de marcas que diversificaron sus serviciosVeamos algunos ejemplos de marcas que, al día de hoy, han logrado diversificar sus productos y servicios de manera eficaz:
3 ventajas de la diversificación de serviciosEspecializarse y, al mismo tiempo, diversificar en materia de servicios freelance es la estrategia que podría salvar tu mes ante imprevistos del contexto país en el que te encuentres o, incluso, si suceden cosas tan comunes como que un cliente deje de solicitar tus servicios por X motivo, sea por un tiempo específico o por un período indefinido. Veamos tres de los beneficios que considero de los más inspiradores para animarse a diversificar:
Principales desventajas de diversificarLas desventajas de diversificar surgen, sobre todo, si pensamos hacerlo en solitario; es decir, si llevamos adelante un negocio unipersonal y de repente queremos añadir varios servicios que vamos a promocionar y a ejecutar solas. Veamos este inconveniente y otros posibles:
6 claves para especializarse y diversificar a la vezAl combinar ambos enfoques, especializarte y diversificar, podés posicionarte como una emprendedora o freelancer experta en un nicho particular mientras ofrecés servicios adicionales que complementen y expandan tu oferta. Esto también te permite mantener la motivación y el dinamismo en tu trabajo, adaptándote a las demandas cambiantes del mercado sin perder tu enfoque especializado. Acá te dejo seis tácticas que me ayudaron a constituir mi propia estrategia de diversificación de servicios freelance: 1. Definí tu especialización primeroEl primer paso es identificar tu nicho principal, aquel en el que te destacás y tenés más experiencia.
Recomendado: Me recibí de traductora, ¿ahora qué hago?2. Determiná los servicios relacionadosUna vez definida tu especialización, al momento de tomar decisiones sobre tu estrategia de diversificación, podés hacer estos ejercicios:
3. Limitá la cantidad de serviciosSi tu emprendimiento consta de un solo integrante (vos), es esencial seleccionar un número limitado de servicios adicionales para ofrecer. Este enfoque te permite mantener un alto nivel de calidad y no dispersarte demasiado, lo que hará que tus clientes sigan obteniendo el valor y la calidad que esperan en tus entregas, incluso si te contratan para servicios que no son el principal. 4. No subestimes la formación continuaTanto la especialización como la diversificación requieren una formación específica en los servicios que vas a brindar. La inversión en aprendizaje continuo es clave para mantenernos competitivas y relevantes en un mercado en constante evolución. Ahora bien, si tu idea es diversificar para empezar a delegar en otros profesionales todo aquello que tus clientes demandan pero que vos no tenés tiempo o ganas de aprender a hacer para vender, entonces el éxito de tu estrategia de diversificación dependerá en gran medida de la red de contactos y especialistas que logres armar. Delegar de manera eficaz es todo un desafío, por lo que te sugiero empezar poco a poco, con proyectos chicos y personas que sean de tu extrema confianza, además de muy buenos profesionales en lo suyo. 5. No vendas humoUn error común que he visto en algunos freelancers es creer que, para diversificar, sí o sí hay que delegar, y que delegar significa “tirarle la pelota al otro” y que se las arregle; luego exigirle características y parámetros de entrega y calidad de los que nunca se habló.
6. Lema para el éxitoNo sé si es un lema para el éxito, pero al menos sí es un lema para tener presente si buscás el éxito:
Construir una imagen de profesionalismo y confianza es clave si querés que la gente dé el paso siguiente hacia la consulta sobre tus servicios, un pedido de cotización o una asignación o compra en concreto. ConclusiónCon tantos cambios tecnológicos a cada rato, combinar una o dos áreas de especialización con servicios relacionados o complementarios a partir de la diversificación puede ayudarte a encontrar el equilibrio en términos de demanda y flujo de trabajo, finanzas, atracción de clientes nuevos y fidelización de clientes existentes. Si te gustaría contar con orientación más específica en la implementación de estas estrategias, solicitá una mentoría personalizada para encarar tu estrategia de especialización y diversificación de servicios. Al momento de escribir este artículo, las marcas mencionadas en este artículo no tienen ninguna relación comercial conmigo, y su mención es solo a fines ilustrativos del tema desarrollado.
0 Comentarios
Por Delfina Morganti Hernandez | orangepowerDMH®
Descubrí cómo conseguir clientes de traducción con estos tres consejos clave, una checklist práctica y mis respuestas a las preguntas más frecuentes.
Tal como avanza el mercado de la traducción y la interpretación actualmente, una de las mayores preocupaciones para las traductoras profesionales es encontrar clientes y transformarlos en clientes fijos o recurrentes. Por eso, en este artículo, te brindaré tres estrategias clave para diferenciarte en este mercado tan competitivo. También compartiré una lista de verificación práctica y mis respuestas personales como traductora y experta en marketing a las preguntas más frecuentes sobre cómo conseguir clientes de traducción.
Puntos clave
1. Construí una marca personal fuerte
En el actual mercado de la traducción, tus competidores directos son tanto otros traductores profesionales del mismo par de idiomas que el tuyo como la inteligencia artificial (IA) generativa. Con esto de ninguna manera estoy diciendo que la inteligencia artificial sea igual de adecuada que vos para brindar servicios de traducción, sino que, de cara a ciertos clientes potenciales, la IA generativa puede percibirse (erróneamente, a mi modo de ver) como un proveedor sustituto de nuestros servicios. Ante un panorama incierto sobre las consecuencias del auge de la IA, ¿cómo podemos demostrar que una traducción realizada por un traductor humano profesional especializado es la opción más eficaz y segura?
Tener una marca personal distintiva puede hacer toda la diferencia. Tu marca personal es la combinación de tus habilidades, experiencias y la forma en que te presentás al mundo. Aquí te dejo algunos pasos esenciales para construir una marca sólida:
Artículo relacionado: Cómo elegir tu especialización como traductora o traductor2. Ofrecé servicios adicionales
Todos los traductores ofrecen servicios de traducción, pero no todos brindan, además, servicios afines como podrían ser la interpretación simultánea o consecutiva, por ejemplo.
Diferenciarte ofreciendo servicios complementarios y relacionados puede aumentar tu atractivo para los clientes empresas. Aquí algunos ejemplos más de servicios complementarios:
Recomendado: Consultá mis recursos gratuitos de marketing para traductores3. Invertí en capacitaciones específicas y prácticas
El mercado de la traducción está en constante evolución, en especial porque los cambios en esta industria van directamente de la mano de los avances tecnológicos y digitales. Por eso, no es novedad que mantenerte actualizada mediante la formación constante es indispensable para agregar valor a tu perfil profesional y diferenciarte de otros traductores. Mi sugerencia es que aproveches los recursos gratuitos disponibles en Internet y que inviertas en capacitaciones específicas y teórico-prácticas. Te dejo algunas recomendaciones relacionadas con mis contenidos:
Checklist: Cómo conseguir clientes de traducción
Aquí va una síntesis de los pasos clave para conseguir clientes en forma de lista de verificación:
◽️ Definir mi especialización o mi nicho.
◽️ Crear mi marca personal. ◽️ Crear un portafolio en línea. ◽️ Ser activa en redes sociales, en especial en LinkedIn. ◽️ Participar en asociaciones y congresos de la industria. ◽️Hacer networking con otros profesionales y en eventos de tu área de especialización. ◽️Llevar tarjetas de presentación en versión digital e impresa. ◽️Ofrecer servicios adicionales que agreguen real valor al cliente de traducción. ◽️Hacer marketing relacional con los clientes. ◽️Cuidar la CX o experiencia del cliente en todo momento. ◽️Adoptar una mentalidad activa, proactiva y emprendedora, ya sea que mi equipo esté conformado por mí o por más personas. ◽️Hacer cursos y webinars de marketing, como mi curso definitivo de marketing para traductores emprendedores. ◽️Hacer cursos orientados a la práctica profesional de mi área específica. ◽️Leer blogs y publicaciones de traducción, así como de mis áreas de trabajo. Preguntas frecuentes (FAQ)
1. ¿Cómo puedo utilizar LinkedIn para conseguir clientes de traducción?
LinkedIn es una herramienta poderosa para hacer networking y encontrar clientes. Mantené tu perfil actualizado y compartí contenido que demuestre tu experiencia y conocimientos. 2. ¿Cuáles son las mejores plataformas freelance para traductores? Personalmente, yo nunca he utilizado ninguna plataforma para conseguir clientes como traductora freelance. Siempre utilicé medios propios y ganados, como mis sitios web y LinkedIn. Sin embargo, si buscás “plataformas para freelancers” en Internet, vas a encontrar varias opciones. Tené presente que cada una tiene su propio enfoque y público, así que explorá muy bien cuál se ajusta mejor a tus necesidades y objetivos, en especial si estás pensando en invertir dinero en una suscripción mensual o anual. 3. ¿Qué tipos de contenido debería compartir en redes sociales para atraer clientes? Compartí artículos y publicaciones relacionadas con tus áreas de especialización, casos de éxito, testimonios de clientes y consejos útiles sobre traducción y localización. 4. ¿Es importante tener un sitio web profesional? Sí, a mi modo de ver y por experiencia propia, tener un sitio web profesional es fundamental. Es tu carta de presentación en Internet y te permite mostrar tu trabajo, testimonios de clientes y tus servicios de manera organizada, atractiva y personal. 5. ¿Cómo puedo mejorar mis habilidades de negociación con clientes? Formate en marketing para traductores y en técnicas de comunicación persuasiva. Establecé claramente tus tarifas y condiciones desde el principio, y sé flexible pero firme al negociar con los clientes. Espero que ahora tengas más conocimientos y recursos para lanzarte al mercado y conseguir (más) clientes. Y si querés hacer un curso realmente útil y práctico, podés inscribirte a mi curso completo con una guía paso a paso para buscar clientes de traducción. Recordá que la clave está en diferenciarte y ofrecer un valor agregado que haga que los clientes te elijan a vos. ¡Éxitos en todo lo que emprendas! Por Delfina Morganti Hernandez | orangepowerDMH® Si sos traductora y querés mejorar tu oferta profesional, formarte en localización SEO puede darte una ventaja competitiva en el mercado internacional. Te cuento todo sobre mi nuevo curso junto al Colegio de Traductores de La Plata.La localización SEO es una habilidad esencial para diferenciarte en el mercado actual. A continuación, comparto los detalles sobre el curso “Localización SEO”, el cual brindaré a mediados del mes de junio por invitación del Colegio de Traductores Públicos e Intérpretes Regional La Plata. Puntos clave
Qué es la localización SEOLa localización SEO (Search Engine Optimization) es un proceso que adapta contenido a diferentes idiomas y culturas, optimizándolo para motores de búsqueda. Esto significa que no solo traducís palabras, sino que también ajustás el contenido para que sea relevante y visible en los resultados de búsqueda de Google y otros buscadores. Esta habilidad es muy demandada, ya que las empresas buscan expandirse globalmente y necesitan que su contenido sea fácilmente encontrado por sus públicos objetivos en diferentes mercados. ContenidosEste curso ofrece una capacitación integral sobre los aspectos clave de la localización y el SEO. Entre los temas que se abordarán, se incluyen los siguientes:
Detalles del cursoTe dejo toda la info para que lo agendes a continuación:
Asegurá tu lugarEl cierre de inscripciones es el viernes 14 de junio a las 17.00 de Argentina (GMT -3). Para inscribirte, visitá el sitio web del Colegio de Traductores Públicos e Intérpretes Regional La Plata. Exprimí esta oportunidad de potenciar tu carrera y empezar a dar los primeros pasos en localización SEO. ¡Te esperamos en el curso para que lleves tus servicios de traducción al siguiente nivel! Preguntas frecuentesPor si te surgen estas dudas, van las respuestas: ¿Es necesario tener conocimientos previos de SEO para tomar este curso? No, el curso está diseñado para que cualquier traductora de cualquier idioma, independientemente de su nivel de conocimientos previos en SEO, pueda aprender y aplicar los conceptos enseñados. ¿Queda grabado? Sí, la grabación estará disponible por 10 días. ¿Qué herramientas necesito para el curso?
Solo necesitarás una computadora con acceso a internet para participar en el curso en línea y acceder a la grabación disponible durante diez días. Por Iván Alexander Zacharczuk | orangepowerDMH® ¿Tenés un perfil de LinkedIn como traductora, pero sentís que no le estás sacando el máximo provecho? En este artículo, verás tres formas sencillas y concretas de activar tu perfil de traductora en LinkedIn para así alcanzar tus objetivos profesionales.Si venís siguiendo este blog, ya habrás visto que LinkedIn es la red social profesional por excelencia. Cuenta con más de 785 millones de usuarios registrados y más de 55 millones de empresas. Entre esas personas podría estar tu próximo cliente local o internacional, pero ¿cómo sacarle mayor provecho a esta plataforma al alcance de un clic? Puntos clave
Por qué no basta con tener un perfil de traductora en LinkedInTener un perfil completo en LinkedIn es un buen comienzo, pero no es suficiente para destacar en esta plataforma. Necesitás realizar acciones concretas para activarlo y mantenerlo actualizado y visible. La clave está en ser proactiva y utilizar estrategias efectivas que te permitan conectar con tu audiencia y potenciales clientes de forma constante. A continuación, te presento tres maneras de hacerlo. Creá contenido relevante para tu audiencia metaUna forma poderosa de activar tu perfil en LinkedIn es creando contenido relevante para tu audiencia meta. Por supuesto, esto implica que, antes de ponerte a publicar, ya has definido en profundidad al tipo de cliente que te gustaría atraer. Cuanto más específico sea el modelo de cliente al que apuntás con tus servicios, más claridad tendrás a la hora de sentarte a cranear tu próxima publicación. Estas son algunas preguntas que podrías formularte a la hora de pensar tu estrategia de marketing de contenido:
Identificá los temas de interés del segmento de clientes al que querés dirigirte y utilizá formatos adecuados según sus características y preferencias, como publicaciones breves, artículos o videos, para compartir tu conocimiento y experiencia. Esto te ayudará a posicionarte como experta en tu campo, a la vez que fomenta el reconocimiento de tu marca entre las personas cuya atención te interesa captar. Animate a interactuar con potenciales clientesUn error muy común de los profesionales de la traducción en general es creer que con tener un perfil de LinkedIn completo ya es suficiente para comenzar a recibir ofertas de proyectos y empleo. Sin embargo, los perfiles estáticos no resultan llamativos porque fallan en generar tráfico hacia ellos. Además de publicar contenido con regularidad en LinkedIn, es importante interactuar con otros usuarios. Seguí a empresas y personas que se ajusten al perfil de tus posibles clientes y comentá sus publicaciones con aportes valiosos. Asimismo, es recomendable conectar con los potenciales clientes de manera personalizada, enviándoles notas en cada mensaje de conexión. Los mensajes de invitación a conectar que incluyen una breve nota de presentación tienen más chances de ser bien recibidos y de que la persona te acepte en su red de LinkedIn. Recomendado: 5 razones para crear o mejorar tu perfil de LinkedIn como traductora profesionalOptimizá tu perfil para mejorar tu visibilidadUn perfil optimizado en LinkedIn quiere decir que te has tomado el trabajo de completar la mayor parte de las secciones de tu perfil con información relevante y actualizada. Veamos algunas recomendaciones para mejorar el perfil:
Como sabés, activar y potenciar tu perfil de traductora en LinkedIn es esencial para destacar en el mercado laboral y atraer potenciales clientes. No basta con tener un perfil completo, es necesario crear contenido relevante para tu audiencia de LinkedIn, interactuar con potenciales clientes y optimizar tu perfil. Recordá que el perfil nunca está “terminado para siempre” y mantenerte activa regularmente en la plataforma —sin necesidad de entrar todos los días— te va a ayudar a conectar con más personas de todo el mundo, a destacar en tu campo profesional y, en definitiva, aumentará tus oportunidades de captar nuevos clientes por este canal digital tan importante hoy en día. RelacionadoPor Iván Alexander Zacharczuk | orangepowerDMH® LinkedIn es la red donde podría estar tu próximo cliente de traducción. Aquí encontrarás las 5 razones para crear tu perfil de LinkedIn como traductora profesional.Muchas traductoras profesionales no le están sacando todo el provecho posible a sus perfiles de LinkedIn o directamente no utilizan la plataforma. Aunque tengas una cuenta en esta red social, puede que la tengas incompleta o desactualizada. Contar con un perfil completo en LinkedIn puede ser una herramienta valiosa para ganar visibilidad en el entorno digital y conseguir nuevos clientes de traducción de todas partes del mundo. Seguí leyendo este artículo para conocer cinco razones clave por las que es importante tener un perfil de LinkedIn como traductora profesional. Nota: Las empresas, instituciones o entidades mencionadas en este artículo no están relacionadas ni afiliadas de ninguna manera a la autora del contenido ni a orangepowerDMH®. Las imágenes son de creación propia de orangepowerDMH® y podrían incluir fotografías de bancos de imágenes libres de derechos de autor. Puntos clave
Qué es y para qué sirve tener un perfil de LinkedInAntes de entrar en detalle sobre las razones para tener un perfil de LinkedIn, es importante entender qué es esta plataforma y para qué sirve. LinkedIn es la red social profesional más grande del mundo, con más de 785 millones de usuarios registrados y más de 55 millones de empresas. Es una plataforma en la que los profesionales pueden conectarse entre sí, buscar empleo o colaboraciones, compartir información y conocimientos, y promocionar sus habilidades y servicios. En el caso de las traductoras profesionales, tener un perfil completo en LinkedIn puede ser una forma efectiva de darse a conocer en el mercado y conseguir nuevos clientes de traducción. Pero ¿por qué es tan importante contar con un perfil en esta red social? 5 razones para crear o completar tu perfil en LinkedInSi estás buscando destacarte como traductora profesional y llegar a más clientes potenciales, crear o completar tu perfil en LinkedIn puede ser una excelente estrategia. A continuación, vamos a ver cómo un perfil bien completo puede ser beneficioso para tu carrera de traducción. 1. Te permite mostrar tus habilidades y experienciaUn perfil completo y actualizado en LinkedIn es esencial para destacar en el mercado laboral como traductora profesional. Al detallar tus habilidades, experiencia y conocimientos, podrás darte a conocer entre potenciales clientes de traducción y demostrarles que podés hacer un buen trabajo. Al aparecer en las búsquedas de LinkedIn y mejorar tu visibilidad en la red, vas a aumentar las oportunidades de networking y de obtener nuevos trabajos. Además, la opción de publicar contenido te permite demostrar tus conocimientos y mantener una presencia activa en la comunidad, lo que también puede contribuir a expandir tu cartera de clientes. 2. Podés conseguir nuevos clientes de traducciónYa sé, querés encontrar nuevos clientes de traducción o servicios afines usando LinkedIn. Y sí, es posible y, de hecho, es recomendable, ya que es allí donde gran parte de las empresas empezaron a buscar y siguen buscando perfiles como el tuyo a partir de la pandemia de 2020. ¡Cada vez hay más ofertas laborales para puestos que requieren competencias similares a las de un traductor profesional! LinkedIn cuenta con herramientas útiles para buscar y filtrar contactos por ubicación, sector de actividad y otros criterios, lo que te permite enfocar tus esfuerzos en el público adecuado para vos. Sobre la misma línea, muchos de tus potenciales clientes van a esperar leer tu perfil directamente en el idioma meta que trabajes. Al crear tu perfil en ambos idiomas, no solo demostrás tus habilidades lingüísticas y culturales, sino que también te permitís llegar a un público más amplio y diverso de potenciales clientes y empleadores que hablen distintas lenguas. Relacionado: Explorá el programa líder en marketing entre traductores en español3. Te ayuda a ganar visibilidad en el mercadoAl tener un perfil completo en LinkedIn, aumentan las probabilidades de que te encuentren potenciales clientes de traducción dentro de la plataforma. Cuando los clientes buscan traductoras profesionales en LinkedIn, los resultados de la búsqueda están ordenados por relevancia y completitud de los perfiles. Si tu perfil está completo y actualizado, tenés más posibilidades de aparecer en las primeras posiciones de la búsqueda. Armar un portafolio como traductora profesional en LinkedIn es una de las mejores maneras de destacar y demostrar tus competencias. Un portafolio bien diseñado y estructurado permite a los clientes potenciales ver cómo has agregado valor en proyectos para otros clientes y entender lo que podés ofrecerles a ellos. ¡Recordá que un portafolio claro y conciso puede ser la diferencia entre conseguir un trabajo o no! 4. Te permite compartir contenido relevante para potenciales clientesLinkedIn es una plataforma ideal para compartir contenido relevante relacionado con la traducción para atraer posibles clientes. Para aprovechar al máximo esta estrategia, es importante que el contenido que publiques sea especializado y relevante para tu audiencia meta. Para las traductoras profesionales, esto significa compartir contenido relacionado con la industria de la traducción y los temas que interesan a tus clientes potenciales, como las últimas tendencias en los campos que traducís o te interesa especializarte. Esto te permitirá demostrar tus conocimientos y experiencia en la materia, y construir una reputación de experta en el campo. Además, al interactuar con el contenido de otros usuarios en LinkedIn, podrás generar nuevas conexiones y fortalecer las relaciones existentes. Comentar y compartir publicaciones relevantes también te permitirá aumentar tu visibilidad en la plataforma y llegar a más personas. Con un enfoque cuidadoso y una estrategia bien pensada, podrás destacar en tu campo y atraer más oportunidades de trabajo y colaboración. 5. Podés crear tu red de vínculos profesionales internacionalesLinkedIn es una excelente plataforma para conectarte con otras colegas. Podés participar en discusiones y hacer contactos con otras profesionales que podrían ayudarte a ampliar tu red de clientes. Una forma efectiva de conectar con otras profesionales de la traducción es interactuar con sus publicaciones. Podés comentar en sus posteos y compartir tus propias ideas y opiniones sobre el tema en cuestión. También podés considerar la posibilidad de crear contenido original en LinkedIn. Al publicar contenido, podrás atraer la atención de otros profesionales de la traducción y establecer relaciones con aquellos que comparten tus intereses y valores. Además, LinkedIn también te permite agregar notas personales al momento de conectarte con otras personas allí. Al hacerlo, podés agregar un mensaje personalizado y específico sobre por qué te gustaría conectar con esa persona en particular. Esto es útil tanto al buscar vincularte con colegas como al añadir contactos a tu red que sean posibles clientes. En resumen, una traductora profesional que busca ampliar su red de contactos y ganar más visibilidad en línea no puede ignorar la importancia de tener un perfil completo y atractivo en LinkedIn. Así que si todavía no tenés un perfil en la red, o lo tenés abandonado o incompleto, ¡no esperes más para crear o mejorar tu presencia en línea y aprovechar al máximo todas las oportunidades que LinkedIn puede ofrecerte! Esperamos que este artículo sirva de impulso y orientación para que dejes a un lado las excusas y pases a la acción. :) RelacionadoWebinar gratis de marketing para traductores10 consejos para estudiantes de traducciónMarketing para traductores. Me recibí, ¿ahora qué?
Por Delfina Morganti Hernandez - orangepowerDMH®
Capacitadora y speaker de marketing estratégico - Copywriter en inglés y español LinkedIn es la red social profesional donde podrías encontrar a tu próximo cliente o tu próximo empleo. Seguí leyendo para saber cómo crear un EXTRACTO de LinkedIn eficaz.
LinkedIn es la red social profesional por excelencia: está presente en más de 200 países y cuenta con más de 700 millones de usuarios activos . Además, al menos 55 millones de empresas están en LinkedIn, entre las cuales podría encontrarse tu próximo cliente o empleador. En este artículo, vamos a ver algunas recomendaciones clave sobre cómo crear el extracto de LinkedIn, en el marco de un tutorial pensado para freelancers.
Nota: Las empresas, instituciones o entidades mencionadas en este artículo no están relacionadas ni afiliadas de ninguna manera a la autora del contenido ni a orangepowerDMH®. Las imágenes son de creación propia de orangepowerDMH® y podrían incluir fotografías de bancos de imágenes libres de derechos de autor.
Qué es el extracto de LinkedIn
El extracto de LinkedIn es la primera sección que aparece en el perfil personal de LinkedIn luego de estas cuatro partes:
El extracto en tu perfil de LinkedIn, también llamado Acerca de (por su nombre en inglés, About), es el espacio ideal para presentarte contando cuál es tu propuesta de valor. También sirve para construir tu identidad de marca personal en unas pocas palabras. El contenido que incluirás en tu extracto de LinkedIn estará compuesto mayormente de texto. Sin embargo, también es posible utilizar algunos elementos que harán de tu extracto un texto más visual, accesible y llamativo, entre ellos:
Estos elementos y complementos visuales sirven para organizar tu mensaje de manera clara y hacer de tu extracto de LinkedIn un texto más fácil de leer. Errores comunes en el extracto de LinkedIn
Un error que cometen muchos usuarios de LinkedIn es dejar la sección del extracto o Acerca de vacía. Asimismo, otro error frecuente es incluir uno o dos párrafos con algunas palabras cliché o un mensaje poco representativo de la actividad profesional y carente de elementos clave, como una buena llamada a la acción. Ninguna de estas acciones es recomendable por las siguientes tres razones:
1. Actitud: puede dar la impresión de que poco te importa crear un perfil profesional diferenciado que llame la atención de quienes lo visitan. Puede hacer que parezcas una persona poco activa y proactiva. 2. Oportunidad: si dejás el extracto de LinkedIn vacío, incompleto o lleno de texto irrelevante para tu lector meta, desaprovecharás la oportunidad de que el algoritmo de la plataforma lea palabras clave asociadas a tu emprendimiento, actividad profesional o negocio freelance. 3. Credibilidad: si decidís crear tu perfil de LinkedIn, parte de hacerlo de manera profesional y creíble implica completar la mayor cantidad de secciones posible. Al crear un extracto eficaz, transmitirás confianza a los visitantes de tu perfil. La confianza es la base de toda relación sana y fructífera, en la vida y en los negocios. Relacionado: Recursos gratis de marketing para traductoresVentajas de contar con un extracto de LinkedIn eficaz
Cuando creás un buen extracto para tu perfil de LinkedIn, a menudo esto es lo que sucede:
Como ves, contar con un extracto de LinkedIn completo y redactado a conciencia puede marcar la diferencia entre que los clientes y reclutadores te encuentren o no, y entre que recibas consultas o propuestas para postularte a búsquedas laborales o que tu perfil simplemente pase desapercibido. Relacionado: Cómo elegir tu especialización |