COPYWRITING EN INGLES - COMUNICA PARA VENDER | ORANGEPOWERDMH

  • Home
  • COPYWRITING B2B/B2C
  • CLIENTES
  • CONTACTO
  • MARKETING - TRADUCTORES
  • BLOG
  • RECURSOS
  • ENGLISH
  • Home
  • COPYWRITING B2B/B2C
  • CLIENTES
  • CONTACTO
  • MARKETING - TRADUCTORES
  • BLOG
  • RECURSOS
  • ENGLISH

• marketing 
• copywriting 
• traducir publicidad

Celebrar el Día del Marketing: una odisea emprendedora

26/5/2020

0 Comentarios

 
Por Delfina Morganti Hernández

¿Emprender? ¿Qué, eh? Nadie hablaba de emprender en ese momento. Emprender no estaba de moda,
​ser freelancer mucho menos.

Podés leer el artículo a continuación👇 

marketing_traductores_curso
📷Foto. Las seis colegas traductoras, valientes y visionarias, que en 2016 apostaron pot mi primer taller de marketing para traductores emprendedores💪😍
Corría el año 2016.

Hacía dos años que estudiaba marketing por cuenta propia.

Sentía que había descubierto un recurso ultrapoderoso para salir de la zona de confort con clientes que no pagan bien pero mandan mucho trabajo y prometen compensar con flujo.

También sabía que había que transmitir ese saber a otros para empoderarnos como colectivo profesional, como me habían empoderado a mí mis fuentes varias: Internet primero, cursos presenciales después, congresos y, recién unos años después, toda una carrera más una diplomatura en el campo, y seguimos contando.

Así es, corría el año 2016 y yo me mandé.

Me mandé aunque no estaba segura de saberlo todo (¿quién lo sabe todo?).
Me acerqué al Instituto Belgrano de Rosario para proponer una capacitación en marketing para traductores emprendedores.

No sería aquella mi primera vez capacitando a colegas, pero sí sería la primera vez en que me animaría a capacitarlos en algo tan importante y fundamental como el marketing.
​

Estaba muerta de miedo.

¿Y si lo que aprendí hasta ahora no es suficiente?
 
¿Y si me preguntan algo que no sé?
 
¿Y si no entienden que es muy necesario saber de marketing?
 
¿Y si nadie me da pelota?
​​

En efecto, fueron apenas seis las traductoras que apostaron a esa primera capacitación presencial que compartí en marketing para traductores.

​Seis valientes, seis visionarias que, junto conmigo, pudieron identificar que el marketing les sería harto relevante para emprender como autónomas en el mercado de la traducción.
curso_marketing_traductores_emprendedores
📷Foto. Yo tratando de hacerme entender al hablar de marketing para traductores😆

¿Emprender? ¿Qué, eh? Nadie hablaba de emprender en ese momento. Emprender no estaba de moda, ser freelancer mucho menos.

Emprender era eso que hacías porque te habían echado de un trabajo normal. Porque no te quedaba otra, porque no servías para algo mejor.
¿Y ser freelancer? Era lo que hacías porque no habías logrado entrar a trabajar de 9 a 5 en una empresa de traducción.

“Yo no tengo tiempo para ser freelancer”, me dijo un colega que me crucé una vez a la salida de un cajero ese año. “Yo tengo que pagar impuestos, ¿viste?”.

Claro, tengo entendido que todavía no cobran impuestos en Marte. Se ve que pensó que yo vivía ahí, por eso...

Había trabajado horas en las diapositivas. Horas en el comienzo, el nudo, el final. Horas en los ejercicios prácticos. Y solo vinieron seis personas; yo esperaba como veinte (siempre tuve mucha imaginación, ja).

Y si bien lo pasé genial, con mucha adrenalina, y muchas satisfacciones por los comentarios de las asistentes, me sentí rara: ¿estaba mal el título del taller?, ¿lo habíamos comunicado mal?


Nada de eso. Es que simplemente el marketing aún no estaba, como ahora, en el aire. No estaba de moda y, de hecho, tenía muy mala fama. Como el ser autónomo (¿nómade digital de lo qué?). Estaba cargado de asociaciones negativas.

Por suerte hoy la historia es otra,
​completamente distinta.

Hoy casi toda persona que desea vender algo, sea un producto o un servicio, entiende que necesita saber de marketing y/o asesorarse con alguien que formado en esta ciencia, este arte, este campo donde uno siembra y muchas veces no cosecha lo que siembra, pero lo que es seguro es que al sembrar desde este campo, es más probable que coseches en algún momento y te sorprendas para bien.
marketing_traductores_capacitacion
📷Foto. Así terminamos la jornada de 4 horas de reloj en el taller de marketing para traductores.

Hoy, 27 de mayo de 2020, es el Día del Marketing en Argentina y, con orgullo (y no sin esfuerzo), puedo decir que formo parte de una industria complementaria de y necesaria para tantísimas otras, que las nutre y las enriquece, y las fortalece desde un lugar interdisciplinar.

Mi deseo es que los profesionales del marketing seamos tan humanos como tecnológicos, tan estadísticos como creativos, y tan ambiciosos como realistas.

¡Feliz Día Nacional del Marketing!

Delfina
​
#orangepowerDMH

TE RECOMIENDO ​ESTOS CONTENIDOS😃

◘ 10 recursos de marketing GRATIS para autónomos
◘ Marketing para traductores: Marketing de nicho, ¿cómo se aplica al mercado de la traducción?
◘ 3 consejos de marketing para traductores emprendedores en 2020

◘ 3 artículos de marketing para traductores para el 2020
◘ Marketing: ¿te pasó alguna vez?
◘ Marketing para traductores: Hacia un manifiesto emprendedor
◘ Por qué a los traductores nos cuesta tanto hablar de marketing
◘ Marketing para traductores: entrevista a Delfina Morganti Hernández
◘ Branding por Delfina Morganti Hernández
◘ Hablemos de marketing: por qué “el final del marketing que conocemos”
◘ La traducción como viaje de ida | Hablemos de marketing con Micaela Tenaguillo Cicconi
◘ Celebrar el Día del Marketing: una odisea emprendedora

◘ Marketing para traductores: 3 razones por las que hablamos de marketing para traductores emprendedores
◘ Hablemos de marketing con Carol Legnazzi
◘ Hablemos de marketing con Julieta Raimondo
◘ Self-made o Madam C. J. Walker: hablemos de marketing y mujeres emprendedoras

¿Te gustó este artículo?
Compartilo en redes sociales y dialoguemos 
😉
Imagen
Delfina Morganti Hernández es escritora, comunicadora publicitaria, traductora e intérprete de inglés y español, matriculada en el Colegio de Traductores de la Provincia de Santa Fe, 2.ª Circ., y miembro activo de la Asociación de Profesionales en Marketing (APMKT) de Rosario. Escribe, traduce y corrige textos sobre marketing y publicidad, recursos humanos, videojuegos y educación. Es autora del ebook sobre traducción literaria: Objetividad. Fidelidad. Invisibilidad. Un ensayo a propósito del discurso de la traición en traducción literaria y del libro de poemas Las lenguas que me habitan. The languages within me. Les langues dans ma peau. Ha cursado estudios en Letras y Publicidad, y se desempeña como creadora de contenidos para el programa de radio online Traductores, al aire. Actualmente, continúa especializándose en marketing estratégico y digital, formando a otros traductores en marketing y áreas afines y participando en contenidos colaborativos con otros comunicadores de sus campos de interés, como Hablemos de marketing, Founded in Transcreation y Generistas.
>> 
Más info <<
0 Comentarios

Tu comentario se publicará después de su aprobación.


Deja una respuesta.

    SEGUIME EN REDES SOCIALES

    TEMAZOS ​:)

    Todo
    BrandingTips
    Business Know How
    Capacitaciones
    Copywriting
    Corrección
    Correctores
    Crónicas Y Relatos
    El Dilema Traductoril
    Emprendedores
    Entrevistas
    Intérpretes
    Marketing
    Networking
    Publicidad
    Redacción Publicitaria
    Rosario
    Traducción Literaria
    Traductores
    Transcreation

    POR FECHA

    Octubre 2022
    Junio 2022
    Mayo 2022
    Enero 2022
    Noviembre 2021
    Septiembre 2021
    Agosto 2021
    Julio 2021
    Junio 2021
    Marzo 2021
    Febrero 2021
    Enero 2021
    Noviembre 2020
    Octubre 2020
    Septiembre 2020
    Agosto 2020
    Julio 2020
    Junio 2020
    Mayo 2020
    Abril 2020
    Marzo 2020
    Febrero 2020
    Enero 2020
    Diciembre 2019
    Noviembre 2019
    Octubre 2019
    Septiembre 2019
    Agosto 2019
    Julio 2019
    Junio 2019
    Mayo 2019
    Abril 2019
    Marzo 2019
    Febrero 2019
    Enero 2019
    Diciembre 2018
    Septiembre 2018
    Agosto 2018
    Julio 2018
    Junio 2018
    Mayo 2018
    Abril 2018
    Marzo 2018
    Diciembre 2017
    Septiembre 2017
    Agosto 2017
    Julio 2017
    Mayo 2017
    Abril 2017
    Marzo 2017
    Enero 2017
    Diciembre 2016
    Noviembre 2016
    Octubre 2016
    Septiembre 2016
    Agosto 2016
    Julio 2016
    Mayo 2016
    Marzo 2016
    Febrero 2016

Picture

Home

Marketing entre traductores

Blog

Contacto

Webinars


© 2023 Delfina Morganti Hernández, orangepowerDMH. Todos los derechos reservados. ​