Marketing para traductores: Marketing de nicho, ¿cómo se aplica al mercado de la traducción?15/2/2019 Hablemos de marketing para traductores. |
Hola, soy Delfina. Te ayudo a identificar y comunicar tu valor de manera atractiva, honesta y eficaz, en inglés o español. Conocé la Asesoría en Comunicación y Marketing Estratégico para traductores emprendedores y hablemos de marketing. |
Me verás como escritora, comunicadora publicitaria, traductora e intérprete de inglés y español. Estoy matriculada en el Colegio de Traductores de la Provincia de Santa Fe, 2.ª Circ., y soy miembro activo de la Asociación de Profesionales en Marketing (APMKT) de Rosario. Escribo, traduzco y corrijo textos sobre marketing y publicidad, recursos humanos, videojuegos y educación. Soy autora del ebook sobre traducción literaria: Objetividad. Fidelidad. Invisibilidad. Un ensayo a propósito del discurso de la traición en traducción literaria y del libro de poemas Las lenguas que me habitan. The languages within me. Les langues dans ma peau. He cursado estudios en Letras y Publicidad, y me desempeño como creadora de contenidos para el programa de radio online Traductores, al aire. El contenido es mi forma de ser y ayudar a otras personas con infoentretenimiento en Hablemos de marketing, Founded in Transcreation y Generistas. >> Más info
LinkedIn | Instagram |
Facebook | Portfolio | Entrevista
0 Comentarios
Por Delfina Morganti Hernandez - orangepowerDMH®
Capacitadora y speaker de marketing estratégico - Copywriter en inglés y español
Capacitadora y speaker de marketing estratégico - Copywriter en inglés y español
Es raro que en enero haya eventos interesantes para emprendedores en Rosario. Sin embargo, Shock Emprendedor, una nueva iniciativa conjunta de REQ Coworking y SILENCIO Publicidad, aprovechó el último fin de semana del mes más caluroso del año para refrescar el ecosistema emprendedor en la ciudad. Aquí la nota sobre este innovador espacio de aprendizaje y networking por y para emprendedores.
Era una mañana pesada y ligeramente lluviosa en Rosario. Y era sábado. La semana había estado terriblemente calurosa y, aunque los rosarinos todavía no lo sabían, se venía una peor: con sensaciones térmicas de cuarenta grados, más baja presión, más aire caliente y sol pleno del malo. Pero, dentro de todo, la mañana de aquel sábado 26 de enero estaba pasable.
Cuando llegué a REQ Coworking cerca de las diez y media pensé que estaba llegando tarde. Justo entré con otras dos mujeres que acababan de cerrar el paraguas y estaban ansiosas por subir las escaleras y conseguir un lugar. Le mostré el comprobante de inscripción a uno de los organizadores que tenía un acento de alguna parte de América Latina —luego supe que es de Venezuela— y me apuré a subir pensando que me estaría perdiendo la primera charla.
Por suerte, todavía no había comenzado. Me tomé unos segundos para sacar algunas fotos y elegir mi silla. Enseguida empezamos a charlar con una chica que tenía unos anteojos dorados enormes.
Mariana no es rosarina, pero hace seis meses que vive en Rosario. Es fanática de Instagram y vende productos de belleza y cuidado de la piel principalmente a través de esa red social. Como en un futuro quiere tener su propio emprendimiento en ese mismo sector, había venido con Josefina, su hermana, para sumar herramientas y empaparse de las experiencias de los emprendedores invitados.
Y eso es lo que todos los que estábamos ahí teníamos en común: éramos pocos y nos conocíamos nada, pero todos estábamos ávidos de escuchar y aprender.
Cuando llegué a REQ Coworking cerca de las diez y media pensé que estaba llegando tarde. Justo entré con otras dos mujeres que acababan de cerrar el paraguas y estaban ansiosas por subir las escaleras y conseguir un lugar. Le mostré el comprobante de inscripción a uno de los organizadores que tenía un acento de alguna parte de América Latina —luego supe que es de Venezuela— y me apuré a subir pensando que me estaría perdiendo la primera charla.
Por suerte, todavía no había comenzado. Me tomé unos segundos para sacar algunas fotos y elegir mi silla. Enseguida empezamos a charlar con una chica que tenía unos anteojos dorados enormes.
Mariana no es rosarina, pero hace seis meses que vive en Rosario. Es fanática de Instagram y vende productos de belleza y cuidado de la piel principalmente a través de esa red social. Como en un futuro quiere tener su propio emprendimiento en ese mismo sector, había venido con Josefina, su hermana, para sumar herramientas y empaparse de las experiencias de los emprendedores invitados.
Y eso es lo que todos los que estábamos ahí teníamos en común: éramos pocos y nos conocíamos nada, pero todos estábamos ávidos de escuchar y aprender.
Foto: Julieta Kleier | Mueck *Design for Everybody*
LAS VOCES DEL ESPÍRITU EMPRENDEDOR
“Shock Emprendedor surge de la fusión entre REQ Coworking y la agencia SILENCIO Publicidad. Ambas instituciones ofrecen servicios a emprendedores. El término ‘shock’ da idea de ‘impacto’, que es lo que precisamente están provocando los emprendimientos hoy en día”, comenta William Villa, cofundador de SILENCIO Publicidad. “Es un espacio relajado, de recreación, gratis y con expositores especialmente seleccionados para la ocasión. Los emprendedores no solo presencian las charlas, sino que también se conocen e interactúan entre ellos para formar nuevos negocios”.
En su primera edición, Shock Emprendedor contó con la presencia de Vanesa Blengino y Eugenia Bertello, la dupla al frente de El Batidor tiene la culpa; Matías Capitane, cofundador de REQ Coworking; Julieta Kleier, fundadora de Mueck *Design for Everybody*, y William Villa, cofundador de SILENCIO Publicidad.
Vanesa Blengino compartió sus cinco pilares para llevar a cabo un emprendimiento exitoso basado en un gran equipo humano que, por cierto, “no tiene que ser perfecto”.
Matías Capitane hizo un recorrido por su historia personal como emprendedor incansable que siguió probando suerte en distintos países del mundo, contra viento y marea, hasta llegar a ser hoy cofundador de tres empresas de sectores totalmente distintos. “No tiren todo a la basura cuando algo no funcione; guárdenlo”, recomendó Capitane.
Julieta Kleier dio una charla muy motivadora y cien por ciento realista en la que presentó la serie de experiencias que dieron origen a sus ganas de emprender. Contó los detalles de cómo sorteó todos y cada uno de los grandes obstáculos con los que se topó en el camino hasta el día de hoy: “A veces hay que perder para ganar”.
William Villa reveló cómo su búsqueda personal de larga data lo llevó a descubrir su personalidad creativa y emprendedora y, en última instancia, a canalizar sus rasgos de carácter en nutrir la identidad de marca del emprendimiento propio:
En su primera edición, Shock Emprendedor contó con la presencia de Vanesa Blengino y Eugenia Bertello, la dupla al frente de El Batidor tiene la culpa; Matías Capitane, cofundador de REQ Coworking; Julieta Kleier, fundadora de Mueck *Design for Everybody*, y William Villa, cofundador de SILENCIO Publicidad.
Vanesa Blengino compartió sus cinco pilares para llevar a cabo un emprendimiento exitoso basado en un gran equipo humano que, por cierto, “no tiene que ser perfecto”.
Matías Capitane hizo un recorrido por su historia personal como emprendedor incansable que siguió probando suerte en distintos países del mundo, contra viento y marea, hasta llegar a ser hoy cofundador de tres empresas de sectores totalmente distintos. “No tiren todo a la basura cuando algo no funcione; guárdenlo”, recomendó Capitane.
Julieta Kleier dio una charla muy motivadora y cien por ciento realista en la que presentó la serie de experiencias que dieron origen a sus ganas de emprender. Contó los detalles de cómo sorteó todos y cada uno de los grandes obstáculos con los que se topó en el camino hasta el día de hoy: “A veces hay que perder para ganar”.
William Villa reveló cómo su búsqueda personal de larga data lo llevó a descubrir su personalidad creativa y emprendedora y, en última instancia, a canalizar sus rasgos de carácter en nutrir la identidad de marca del emprendimiento propio:
“El fracaso no existe en la mente de un emprendedor. El éxito tampoco. Son ciclos. Si te va mal, es un ciclo más para llegar al siguiente golpe. No hay éxito o fracaso. Tenés que encontrar tu lugar en el mercado”.
Foto: William Villa | SILENCIO Publicidad
QUÉ DICEN LOS ASISTENTES
¿Cuáles eran tus expectativas al asistir a Shock Emprendedor?
“Escuchar hablar sobre emprendedurismo; no sabía que iba a haber personas contando sus historias de cero al éxito. Sinceramente superaron ampliamente mis expectativas”.
Mariana, productos de belleza y cuidado de la piel
“Fui al evento con expectativas neutras; he ido a eventos de este estilo anteriormente y algunos han sido muy buenos y otros mediocres. Buscaba aprender ideas nuevas, conocer gente interesante y reforzar el espíritu emprendedor que llevo dentro. Este espacio superó totalmente mis expectativas. Ojalá haya más eventos de este nivel”.
Mauricio, ingeniero electrónico en busca de nuevos horizontes
“Mis expectativas en general se cumplieron. Pensaba en conocer un ámbito amigable donde los emprendedores pueden interactuar compartiendo experiencias y generando nuevos contactos”.
Diego, fundador de EstudioIDS, aceleradora de emprendedores y start-ups
Mariana, productos de belleza y cuidado de la piel
“Fui al evento con expectativas neutras; he ido a eventos de este estilo anteriormente y algunos han sido muy buenos y otros mediocres. Buscaba aprender ideas nuevas, conocer gente interesante y reforzar el espíritu emprendedor que llevo dentro. Este espacio superó totalmente mis expectativas. Ojalá haya más eventos de este nivel”.
Mauricio, ingeniero electrónico en busca de nuevos horizontes
“Mis expectativas en general se cumplieron. Pensaba en conocer un ámbito amigable donde los emprendedores pueden interactuar compartiendo experiencias y generando nuevos contactos”.
Diego, fundador de EstudioIDS, aceleradora de emprendedores y start-ups
¿Recomendarías este evento a otros/futuros emprendedores?
“Lo recomiendo porque te da un shock (como el nombre del evento lo dice) de entusiasmo. Ves otras historias de vida. Todos los fracasos previos hasta lograr lo que [estos emprendedores] querían. Fracasos no solos emocionales sino también económicos. Vale la pena conocer gente que se anima a emprender”.
Mariana, productos de belleza y cuidado de la piel
“Sin duda lo recomiendo. Prepárense para dejar de sentirse bichos raros cada vez que quieren emprender algo o tomar algún riesgo que no tenga resultado garantizado. Hay una comunidad de gente así y los invito a conocerla. ¡Con mucha experiencia y muchas ganas de seguir emprendiendo y aprendiendo!”
Mauricio, ingeniero electrónico en busca de nuevos horizontes
“Sí, lo recomiendo, ya que me parece una muy buena iniciativa y hay que consolidarla”.
Diego, fundador de EstudioIDS, aceleradora de emprendedores y start-ups
Mariana, productos de belleza y cuidado de la piel
“Sin duda lo recomiendo. Prepárense para dejar de sentirse bichos raros cada vez que quieren emprender algo o tomar algún riesgo que no tenga resultado garantizado. Hay una comunidad de gente así y los invito a conocerla. ¡Con mucha experiencia y muchas ganas de seguir emprendiendo y aprendiendo!”
Mauricio, ingeniero electrónico en busca de nuevos horizontes
“Sí, lo recomiendo, ya que me parece una muy buena iniciativa y hay que consolidarla”.
Diego, fundador de EstudioIDS, aceleradora de emprendedores y start-ups
A propósito de las próximas ediciones, William Villa destacó que “en todas las reuniones encontrarán una idea, un contacto o una ayuda para mejorar su emprendimiento. Recibirán también distintos beneficios de lugares de la cercanía de REQ. En Shock Emprendedor encontrarán ese espacio para compartir con sus pares y hacer negocios de manera suelta y divertida”. ◘◘◘
¿Querés desarrollar tu espíritu emprendedor?
Seguí a Shock Emprendedor en Instagram para enterarte de los próximos encuentros en Rosario.
Seguí a Shock Emprendedor en Instagram para enterarte de los próximos encuentros en Rosario.
Delfina🍊
#HablemosDeMarketing
#MarketingParaTraductores
#orangepower🍊
#orangepowerDMH🍊
#HablemosDeMarketing
#MarketingParaTraductores
#orangepower🍊
#orangepowerDMH🍊
Delfina Morganti Hernández es creativa publicitaria, traductora, correctora e intérprete de inglés y español, matriculada en el Colegio de Traductores de la Prov. de Sta. Fe, 2.ª Circ., y miembro activo de la Asociación de Profesionales en Marketing (APMKT) de Rosario. Sus principales áreas de trabajo son Marketing y Publicidad, Recursos Humanos, Videojuegos, Educación y Legales. Asimismo, traduce y corrige textos de Periodismo Digital, Turismo, Ficción y Crítica Literaria. Es autora del ebook sobre traducción literaria: Objetividad. Fidelidad. Invisibilidad. Un ensayo a propósito del discurso de la traición en traducción literaria y del libro de poemas en español, inglés y francés Las lenguas que me habitan. The languages within me. Les langues dans ma peau. Ha cursado estudios en Letras y durante dos años consecutivos fue community manager ad honorem del programa de radio online Traductores, al Aire! Actualmente, continúa especializándose en marketing y realizando las actividades artísticas que fomentan su potencial creativo. >> Más info
Tiempo de lectura: 5 min
Foto: Delfina Morganti Hernández | DMH Servicios lingüísticos🍊
MANIFIESTO NETWORKINGISTA
Esta nota es sobre dos eventos a los que tuve la oportunidad de asistir a fines de 2018 y que me gustaría destacar porque están directamente relacionados con proyectos que, sin duda, van a prosperar en 2019 y más adelante. Pero antes, una breve digresión a favor del networking: mi manifiesto networkingista, un breve texto en el que vengo trabajando desde diciembre del año pasado. :) |
Creo en el networking; en el hacer contactos más allá de si redundan o no en una conversión.
Creo en comunicarse no solo por medios digitales, sino también cara a cara, ¡sobre todo cara a cara!
Creo en que cada persona que uno conoce, encuentra o vuelve a encontrar puede ser un potencial cliente, colaborador y, ¿por qué no?, amigo o competidor. Y, en todos los casos, es enriquecedor trabar conversación con los demás seres que habitan nuestro planeta. Nos permite ampliar nuestros horizontes, descubrir, aprender, sumar. Y no hace falta irse lejos para socializar y nutrirse de puntos de vista frescos.
Como profesional independiente, mi principal zona de confort es la silla que uso para trabajar con mi compu de escritorio. Los trabajadores autónomos podemos pasar largas horas frente a la computadora haciendo lo que mejor sabemos hacer en nuestro campo y comunicándonos con clientes, colegas, amigos y familiares a distancia, por Internet, por Whatsapp, por Skype, por redes sociales... ¿Pero y la comunicación cara a cara?
Hasta ahora, ninguna red social ni software para videoconferencias ha podido reemplazar el placer y los beneficios del networking presencial o esa adrenalina de asistir a un evento sin saber exactamente con quién nos vamos a topar.
La comunicación cara a cara es una caja de sorpresas. A menudo intervienen no solo las palabras —que las escuchamos directamente, sin delay, en tiempo real—, sino también los gestos, el tono, toda la información que aporta (consciente o inconscientemente) el lenguaje corporal, los colores, las texturas, los perfumes.
Si tuviera que definirlo, diría que hacer networking es aprender del otro y con el otro de un modo novedoso, entretenido y diferente.
En mi campo de acción, conlleva conocer a otros colegas traductores y trabajadores autónomos de diversas áreas; sumar recursos y herramientas, y ampliar la red de trabajo compartiendo lo que sabemos y lo que no también.
Es tanto una afirmación de conocimiento como de ignorancia: sé de algo que vos no y por eso lo comparto, para que vos también sepas, y vos sabés de algo que yo no y por eso lo compartís, para que yo me lo lleve cuando la experiencia termine.
Es una forma de capacitación continua que no necesariamente está enmarcada en un ámbito formal, académico u organizacional específico. Hay mucho de improvisación porque hay mucha imprevisibilidad, pero también hay posibilidades de ir preparado con un buen elevator pitch, un mazo de tarjetas personales, una cámara de fotos (o suficiente memoria en el celular), folletos y demás material de marketing y promoción de marca.
Creo en comunicarse no solo por medios digitales, sino también cara a cara, ¡sobre todo cara a cara!
Creo en que cada persona que uno conoce, encuentra o vuelve a encontrar puede ser un potencial cliente, colaborador y, ¿por qué no?, amigo o competidor. Y, en todos los casos, es enriquecedor trabar conversación con los demás seres que habitan nuestro planeta. Nos permite ampliar nuestros horizontes, descubrir, aprender, sumar. Y no hace falta irse lejos para socializar y nutrirse de puntos de vista frescos.
Como profesional independiente, mi principal zona de confort es la silla que uso para trabajar con mi compu de escritorio. Los trabajadores autónomos podemos pasar largas horas frente a la computadora haciendo lo que mejor sabemos hacer en nuestro campo y comunicándonos con clientes, colegas, amigos y familiares a distancia, por Internet, por Whatsapp, por Skype, por redes sociales... ¿Pero y la comunicación cara a cara?
Hasta ahora, ninguna red social ni software para videoconferencias ha podido reemplazar el placer y los beneficios del networking presencial o esa adrenalina de asistir a un evento sin saber exactamente con quién nos vamos a topar.
La comunicación cara a cara es una caja de sorpresas. A menudo intervienen no solo las palabras —que las escuchamos directamente, sin delay, en tiempo real—, sino también los gestos, el tono, toda la información que aporta (consciente o inconscientemente) el lenguaje corporal, los colores, las texturas, los perfumes.
Si tuviera que definirlo, diría que hacer networking es aprender del otro y con el otro de un modo novedoso, entretenido y diferente.
En mi campo de acción, conlleva conocer a otros colegas traductores y trabajadores autónomos de diversas áreas; sumar recursos y herramientas, y ampliar la red de trabajo compartiendo lo que sabemos y lo que no también.
Es tanto una afirmación de conocimiento como de ignorancia: sé de algo que vos no y por eso lo comparto, para que vos también sepas, y vos sabés de algo que yo no y por eso lo compartís, para que yo me lo lleve cuando la experiencia termine.
Es una forma de capacitación continua que no necesariamente está enmarcada en un ámbito formal, académico u organizacional específico. Hay mucho de improvisación porque hay mucha imprevisibilidad, pero también hay posibilidades de ir preparado con un buen elevator pitch, un mazo de tarjetas personales, una cámara de fotos (o suficiente memoria en el celular), folletos y demás material de marketing y promoción de marca.
DÓNDE HACER NETWORKING EN ROSARIO
Hacia fines del año pasado, hubo dos eventos muy interesantes que convocaban a profesionales autónomos de diversos sectores para aunar fuerzas, intercambiar perfiles, estrechar lazos y conocer a las organizaciones anfitrionas: por un lado, Women in Localization; por otro lado, Flylancer.
Te cuento un poco de cada una a continuación.
Te cuento un poco de cada una a continuación.
WOMEN IN LOCALIZATION (WLAR)
El martes 18 de diciembre de 2018 tuvo lugar el primer evento de networking de Women in Localization en Rosario (Argentina Chapter). Contó con el patrocinio de Rosario Traductores y se llevó a cabo en BOW Café, Bar & Bistró (Dazzler Hotel).
Allí, Cecilia Piaggio junto a María Gabriela Morales presentaron la misión y la visión de Women in Localization, los principales objetivos para el año 2019 y la oportunidad de incorporar voluntarios en distintos puestos remotos.
Women in Localization es una organización sin fines de lucro que surgió en 2008 en el Área de la Bahía de San Francisco y tiene por misión promover el desarrollo profesional, el networking y la educación continua entre sus miembros.
Actualmente, tiene presencia en diversos países, como Polonia, China, Singapur y, desde 2017, Argentina, entre otros.
Uno de sus objetivos para el 2019 es desembarcar en más lugares para sumar a mujeres de todas las latitudes y organizar eventos de networking donde sus miembros puedan conocerse, intercambiar experiencias y estrechar lazos cara a cara.
“Nuestro objetivo es crear un espacio sólido donde las mujeres puedan desarrollarse profesionalmente en la industria de la localización. Buscamos generar un foro abierto y colaborativo en el que las mujeres podamos compartir nuestros conocimientos y experiencia, y ayudarnos a avanzar en el ámbito profesional”, reza la descripción de la página de Facebook de WLAR.
Si sos traductor o traductora, o simplemente sentís que podés aportar tu granito de arena a esta ONG, consultá los puestos vacantes y postulate como voluntario o voluntaria en esta página. También podés informarte y seguir todas las novedades y próximos eventos de networking en redes sociales: Facebook (Argentina) y LinkedIn, entre otras.
Allí, Cecilia Piaggio junto a María Gabriela Morales presentaron la misión y la visión de Women in Localization, los principales objetivos para el año 2019 y la oportunidad de incorporar voluntarios en distintos puestos remotos.
Women in Localization es una organización sin fines de lucro que surgió en 2008 en el Área de la Bahía de San Francisco y tiene por misión promover el desarrollo profesional, el networking y la educación continua entre sus miembros.
Actualmente, tiene presencia en diversos países, como Polonia, China, Singapur y, desde 2017, Argentina, entre otros.
Uno de sus objetivos para el 2019 es desembarcar en más lugares para sumar a mujeres de todas las latitudes y organizar eventos de networking donde sus miembros puedan conocerse, intercambiar experiencias y estrechar lazos cara a cara.
“Nuestro objetivo es crear un espacio sólido donde las mujeres puedan desarrollarse profesionalmente en la industria de la localización. Buscamos generar un foro abierto y colaborativo en el que las mujeres podamos compartir nuestros conocimientos y experiencia, y ayudarnos a avanzar en el ámbito profesional”, reza la descripción de la página de Facebook de WLAR.
Si sos traductor o traductora, o simplemente sentís que podés aportar tu granito de arena a esta ONG, consultá los puestos vacantes y postulate como voluntario o voluntaria en esta página. También podés informarte y seguir todas las novedades y próximos eventos de networking en redes sociales: Facebook (Argentina) y LinkedIn, entre otras.
FLYLANCER
Flylancer se define como una comunidad global de profesionales independientes y nómades digitales pensada para generar un espacio de encuentro, compartir y pasar un buen rato entre freelancers. Tiene presencia en más de 13 ciudades alrededor del mundo y en 2019 planea llegar a muchas más.
El 11 de diciembre de 2018 se llevó a cabo el segundo evento Flylancer en Rosario, en La Maquinita Coworking (Rodríguez 121). Entre los asistentes, había diseñadores, coaches, fotógrafos, comunicadores y, por supuesto, traductores.
Los organizadores presentaron la comunidad, propusieron diversas dinámicas de grupo para generar el intercambio activo entre los presentes y finalmente invitaron a todos a seguir las novedades por redes sociales para no perderse los próximos eventos de networking.
Si querés sumarte como voluntario o asistente a los eventos que organiza Flylancer en Rosario o por el resto del mundo, buscá más información en la web de la comunidad o en la página de Facebook.
El 11 de diciembre de 2018 se llevó a cabo el segundo evento Flylancer en Rosario, en La Maquinita Coworking (Rodríguez 121). Entre los asistentes, había diseñadores, coaches, fotógrafos, comunicadores y, por supuesto, traductores.
Los organizadores presentaron la comunidad, propusieron diversas dinámicas de grupo para generar el intercambio activo entre los presentes y finalmente invitaron a todos a seguir las novedades por redes sociales para no perderse los próximos eventos de networking.
Si querés sumarte como voluntario o asistente a los eventos que organiza Flylancer en Rosario o por el resto del mundo, buscá más información en la web de la comunidad o en la página de Facebook.
Y vos, ¿qué otros grupos de networking offline conocés?
Delfina🍊
#HablemosDeMarketing
#MarketingParaTraductores
#orangepowerDMH🍊
#HablemosDeMarketing
#MarketingParaTraductores
#orangepowerDMH🍊
elfina Morganti Hernández es creativa publicitaria, traductora, correctora e intérprete de inglés y español, matriculada en el Colegio de Traductores de la Prov. de Sta. Fe, 2.ª Circ., y miembro activo de la Asociación de Profesionales en Marketing (APMKT) de Rosario. Sus principales áreas de trabajo son Marketing y Publicidad, Recursos Humanos, Videojuegos, Educación y Legales. Asimismo, traduce y corrige textos de Periodismo Digital, Turismo, Ficción y Crítica Literaria. Es autora del ebook sobre traducción literaria: Objetividad. Fidelidad. Invisibilidad. Un ensayo a propósito del discurso de la traición en traducción literaria y del libro de poemas en español, inglés y francés Las lenguas que me habitan. The languages within me. Les langues dans ma peau. Ha cursado estudios en Letras y se desempeña como community manager ad honorem del programa de radio online Traductores, al Aire! Actualmente, continúa especializándose en marketing y realizando las actividades artísticas que fomentan su potencial creativo. >> Más info
Por Delfina Morganti Hernández
Tiempo de lectura: 15 min
Foto: Carlos Castillo | 3CM Media
A fines de septiembre del año pasado, me tomé unos días para viajar a la hermosa ciudad de Córdoba capital y disertar en el III Encuentro Nacional de Traducción #ENT2018.
El lema de la tercera edición del evento —una iniciativa conjunta de los traductores Juan Macarlupu Peña y Julieta Olivero— era “La especialización y otros caminos para el crecimiento profesional” (programa completo aquí).
Los organizadores me concedieron una hora de reloj para hablar sobre la parte que más me fascina de mi trabajo como traductora: la transcreation o traducción creativa aplicada a material de marketing y publicidad.
Como sabía que el público típico del ENT suele estar conformado mayormente por estudiantes de traductorado y graduados recientes de las carreras de traducción e interpretación, decidí que la charla tenía que ser no solo informativa, sino, además, motivadora. Mi idea desde el principio fue trabajar la presentación como una charla auténtica, al mejor estilo TED: además de los “datos duros” y casos prácticos que todo el mundo espera, agregué ingredientes de mi historia personal para activar la imaginación y apelar a las emociones de los espectadores.
Así nació Traducción creativa o transcreation: cuando ser un “bicho raro” se traduce en un nicho churro, una charla en la que aspiré a combinar todo eso que me gusta y me incentiva de los buenos oradores con un discurso real y eficaz: información concreta, toques personales de humor y frases inspiradoras pero realistas, tanto ajenas como de mi propia autoría.
Por supuesto, había que definir la traducción creativa. Sin duda, había que dar ejemplos puntuales y traer a colación algunos casos famosos de buenas y malas traducciones creativas de nombres de películas, personajes de videojuegos, eslóganes y nombres de productos.
¿Y cómo se puede definir a buen traductor creativo? Eso también lo abordé durante la hora de reloj que tenía asignada y que, la verdad, se me pasó volando al dar la charla en vivo.
El lema de la tercera edición del evento —una iniciativa conjunta de los traductores Juan Macarlupu Peña y Julieta Olivero— era “La especialización y otros caminos para el crecimiento profesional” (programa completo aquí).
Los organizadores me concedieron una hora de reloj para hablar sobre la parte que más me fascina de mi trabajo como traductora: la transcreation o traducción creativa aplicada a material de marketing y publicidad.
Como sabía que el público típico del ENT suele estar conformado mayormente por estudiantes de traductorado y graduados recientes de las carreras de traducción e interpretación, decidí que la charla tenía que ser no solo informativa, sino, además, motivadora. Mi idea desde el principio fue trabajar la presentación como una charla auténtica, al mejor estilo TED: además de los “datos duros” y casos prácticos que todo el mundo espera, agregué ingredientes de mi historia personal para activar la imaginación y apelar a las emociones de los espectadores.
Así nació Traducción creativa o transcreation: cuando ser un “bicho raro” se traduce en un nicho churro, una charla en la que aspiré a combinar todo eso que me gusta y me incentiva de los buenos oradores con un discurso real y eficaz: información concreta, toques personales de humor y frases inspiradoras pero realistas, tanto ajenas como de mi propia autoría.
Por supuesto, había que definir la traducción creativa. Sin duda, había que dar ejemplos puntuales y traer a colación algunos casos famosos de buenas y malas traducciones creativas de nombres de películas, personajes de videojuegos, eslóganes y nombres de productos.
¿Y cómo se puede definir a buen traductor creativo? Eso también lo abordé durante la hora de reloj que tenía asignada y que, la verdad, se me pasó volando al dar la charla en vivo.
SORPRESAS
El 29 de septiembre de 2018 cayó sábado. Eran las tres y media de la tarde del último día del congreso y a mí me tocaba pararme frente al público para dar una charla de una hora. Una hora de reloj hablando ante un público extenuado y que, hacía apenas unos minutos, había terminado de almorzar.
No sé si fue la música que me había puesto de fondo para redactar el guion en mi computadora desde Rosario; no sé si fueron las pausas que hice en el momento cuando di la charla en Córdoba o el #orangepower🍊 que me acompañaba en los tonos naranja y rojizos de mi camisa, o el naranja de mi botella de agua o el naranja de mi foullard o el naranja en mi libreta de notas o el cansancio del público en general… Lo que sé es que la repercusión de esa charla superó mis expectativas y se tradujo en muchos mensajes de agradecimiento, reconocimiento y generosos saludos de colegas y futuros traductores que me contaron cosas como estas:
No sé si fue la música que me había puesto de fondo para redactar el guion en mi computadora desde Rosario; no sé si fueron las pausas que hice en el momento cuando di la charla en Córdoba o el #orangepower🍊 que me acompañaba en los tonos naranja y rojizos de mi camisa, o el naranja de mi botella de agua o el naranja de mi foullard o el naranja en mi libreta de notas o el cansancio del público en general… Lo que sé es que la repercusión de esa charla superó mis expectativas y se tradujo en muchos mensajes de agradecimiento, reconocimiento y generosos saludos de colegas y futuros traductores que me contaron cosas como estas:
“[…] quería felicitarte por la excelente ponencia que diste en el encuentro. Se nota muchísimo que sos apasionada en lo que hacés y una gran persona con un muy lindo carácter. Además, ¡transmitiste tan bien esa pasión al punto de interesar a todos!
La verdad es que me pareció una especialidad muy linda para dedicarme y quería saber un poco más sobre el tema […]”.
Mensaje de correo electrónico de una futura colega traductora
que asistió al Encuentro Nacional de Traducción
que asistió al Encuentro Nacional de Traducción
“[…] Te cuento que, como si fuera un acto de telepatía, o una alineación más de los planetas, ayer nos llegó un proyecto de transcreation para [nombre de la marca]. Me sirvió tantísimo tu charla […]. Supe qué pedirles (me mandaron la guía de estilo), me animé a presentarles opciones y pude hacerles sentir que estamos en condiciones de ofrecerles un servicio de valor agregado (como vos lo mencionaste) que implica un desafiante trabajo en equipo”.
Instagram | Traductora emprendedora y coordinadora de proyectos
que asistió al Encuentro Nacional de Traducción
que asistió al Encuentro Nacional de Traducción
“¡Hola, Delfina! Quería decirte que me encantó tu ponencia.
Me sirvió muchísimo”.
Instagram | Estudiante de traductorado presente
en el Encuentro Nacional de Traducción
en el Encuentro Nacional de Traducción
“Mi nombre es XXXX, me diste tu tarjeta en el #ENT2018 cuando nos sacaste una foto a mis amigas y a mí. Quería felicitarte por tu ponencia en el encuentro. La verdad es que fue una de las que más me gustó, tanto por el contenido como por el modo de presentarlo y, lo más importante, me hizo descubrir la traducción creativa e interesarme en ella […]. Después de escuchar tu charla estoy muy entusiasmada con intentar profundizar dentro de la traducción creativa. Me sirvieron mucho tus consejos acerca de cómo empezar y voy a comenzar a ver videos de marketing para sumar conocimientos al respecto”.
Mensaje de correo electrónico de otra futura colega
asistente al Encuentro Nacional de Traducción
asistente al Encuentro Nacional de Traducción
Y este fue el mensaje que más me llenó de felicidad, agradecimiento y satisfacción:
“[…] Ayer estuve en la ponencia que diste en el encuentro de traductores y me pareció la presentación más hermosa y motivadora que escuché en mucho tiempo. Fue una gran inspiración y me llegó en el momento correcto porque estaba un poco desganado con el estudio y con esta carrera que tanto me costó poder empezarla por mandatos familiares. Ahora, después de escucharte, todas las ganas de estudiar y recibirme de lo que siempre quise se hicieron mucho más fuertes, así también en el futuro seguir capacitándome en áreas donde quiero desarrollarme como traductor. Muchas gracias Delfina por el gran aporte que has hecho en mi persona”.
Instagram | Estudiante de traductorado presente
en el Encuentro Nacional de Traducción
en el Encuentro Nacional de Traducción
Estos son solo algunos testimonios que recopilé de las redes sociales en las que los fui recibiendo. También hubo algunos asistentes que se acercaron a saludarme personalmente (motivo por el cual me perdí la mejor parte de los congresos… ¡el coffee break! Pero está bien, ¡lo valió por ese momento! :D).
EL BROCHE DE ORO
Además de los mensajes felices que recibí de los asistentes que me contactaron después del evento, hace unos meses surgió la oportunidad de hacer un trabajo en colaboración con los colegas traductores Ana, Emiliano y Andrea de Captcha Translations. Había conocido a parte del equipo, Anahí y Emiliano, en el Encuentro Nacional de Traducción #ENT2018 en Córdoba, cuando fui a dar la charla sobre traducción creativa.
Unos meses más tarde, el equipo de Captcha me contactó porque necesitaba generar tres posibles versiones de un eslogan de inglés a español de América Latina. Además de traducirlos con cierto vuelo creativo, justifiqué cada opción y brindé las traducciones inversas correspondientes. El eslogan no era comercial, sino que pertenecía a la marca de una ONG de Estados Unidos.
Transcrear un eslogan siempre acarrea muchos desafíos y riesgos porque se trata de un elemento clave de la identidad de una marca. Además, en este caso en particular, mi tarea era solo una de las etapas de un importante proyecto de localización del sitio web de la organización.
El equipo de Captcha quería superar las expectativas de su cliente y, al recordar mi charla sobre traducción creativa, pensó que podría ayudar. Me sentí halagada y superentusiasmada, así que puse manos a la obra para traducir el eslogan de la ONG en cuestión.
Hoy puedo decir que disfruté mucho de la experiencia y espero que se repita próximamente en 2019. El equipo de Captcha también quedó muy conforme:
Unos meses más tarde, el equipo de Captcha me contactó porque necesitaba generar tres posibles versiones de un eslogan de inglés a español de América Latina. Además de traducirlos con cierto vuelo creativo, justifiqué cada opción y brindé las traducciones inversas correspondientes. El eslogan no era comercial, sino que pertenecía a la marca de una ONG de Estados Unidos.
Transcrear un eslogan siempre acarrea muchos desafíos y riesgos porque se trata de un elemento clave de la identidad de una marca. Además, en este caso en particular, mi tarea era solo una de las etapas de un importante proyecto de localización del sitio web de la organización.
El equipo de Captcha quería superar las expectativas de su cliente y, al recordar mi charla sobre traducción creativa, pensó que podría ayudar. Me sentí halagada y superentusiasmada, así que puse manos a la obra para traducir el eslogan de la ONG en cuestión.
Hoy puedo decir que disfruté mucho de la experiencia y espero que se repita próximamente en 2019. El equipo de Captcha también quedó muy conforme:
“Tuvimos el enorme placer de haber trabajado en colaboración con [Delfina Morganti Hernández] DMH Servicios lingüísticos. Quedamos sorprendidos tanto por la expresividad y el profesionalismo de Delfina, como por sus valores y su calidez como persona.
Delfina, gracias por introducirnos en el mundo de la Transcreación. Tenemos la certeza de haber excedido las expectativas de nuestro cliente, tal y como vos lo harás en tus próximos proyectos.
¡Vamos por más oportunidades de complementarnos profesionalmente con otros colegas!”
Extraído del muro de Facebook de Captcha Translations, 5-12-18
SEGUIR #TraduSiendo
Salir de la silla y desplazarse más allá de las fronteras del propio lugar de origen y residencia es un esfuerzo; muchas veces es un sacrificio. Conlleva cierta inversión de tiempo y dinero sin poder prever los resultados más allá del mero disfrute —o por lo menos así lo vivo yo— de conocer y escuchar a otros traductores en persona.
La experiencia en el Encuentro Nacional de Traducción me trajo y me sigue trayendo satisfacciones inesperadas, aun cuatro meses después de celebrado el congreso en Córdoba. Ojalá este año encuentre los medios necesarios para repetir el riesgo y el desafío (los resultados quedarán en manos de Dios y el destino). Si podés compartir la experiencia conmigo, ¡bienvenido sea!
¡Espero verte en el próximo Encuentro Nacional de Traducción en 2019!
La experiencia en el Encuentro Nacional de Traducción me trajo y me sigue trayendo satisfacciones inesperadas, aun cuatro meses después de celebrado el congreso en Córdoba. Ojalá este año encuentre los medios necesarios para repetir el riesgo y el desafío (los resultados quedarán en manos de Dios y el destino). Si podés compartir la experiencia conmigo, ¡bienvenido sea!
¡Espero verte en el próximo Encuentro Nacional de Traducción en 2019!
Delfina🍊
#HablemosDeMarketing
#MarketingParaTraductores
#orangepower🍊
#orangepowerDMH🍊
#HablemosDeMarketing
#MarketingParaTraductores
#orangepower🍊
#orangepowerDMH🍊
Enlaces de interés
🍊 3 mitos sobre la traducción creativa y los traidoctores que osamos ejecutarla
🍊 Todas las fotos del Encuentro Nacional de Traducción 2018
🍊 Entrevista a Julieta Olivero y Juan Macarlupu Peña antes del ·ENT2018
🍊 Transcreation: Pride and Prejudice I
🍊 Transcreation: Pride and Prejudice II
🍊 Transcreation: Pride and Prejudice III
🍊 Todas las fotos del Encuentro Nacional de Traducción 2018
🍊 Entrevista a Julieta Olivero y Juan Macarlupu Peña antes del ·ENT2018
🍊 Transcreation: Pride and Prejudice I
🍊 Transcreation: Pride and Prejudice II
🍊 Transcreation: Pride and Prejudice III
Delfina Morganti Hernández es traductora creativa, correctora e intérprete de inglés y español matriculada en el Colegio de Traductores de la Prov. de Sta. Fe, 2.ª Circ. y miembro de la Asociación de Profesionales en Marketing (APMKT) de Rosario. Sus principales áreas de trabajo son Marketing y Publicidad, Recursos Humanos, Educación y Legales. Asimismo, traduce y corrige textos de Periodismo Digital, Turismo, Ficción y Crítica Literaria. Es autora del ebook sobre traducción literaria: “Objetividad. Fidelidad. Invisibilidad. Un ensayo a propósito del discurso de la traición en traducción literaria”. Actualmente, cursa sus estudios en Publicidad y en Letras, y es colaboradora en el rol de community manager ad honorem del programa de radio online Traductores, al Aire!
El pasado martes 18 de septiembre, los alumnos de la carrera de Publicidad del ISET N.º XVIII de Rosario nos inspiramos con un interesante caso de éxito de la mano de Mauro Charvey, director de Lo de granado - Tienda de vinos, y publicista egresado del instituto.
Charvey vino a contarnos sobre los cimientos de la marca, los vaivenes del mercado y cómo las ganas incansables de innovar, sumadas a la visión para remar contra la corriente y a un verdadero espíritu emprendedor —además de un necesario pensamiento estratégico—, pueden llevar al crecimiento exponencial de una marca, incluso si el proyecto arranca con una mínima inversión.
“La charla me resultó muy interesante y útil […] En general, me dejó un saldo positivo. Me inspiró y me motivó para continuar con la carrera”.
—Elina, estudiante de Publicidad de 2.º año
PENSAR EN GRANDE
Andy Stalman, alias Mr. Branding, dice que “El mundo se está moviendo tan deprisa que mientras hay una marca que dice ‘Esto no se puede hacer’, otra ya lo está haciendo”.
Podría decirse que la estrategia de marketing de Lo de granado toma esta premisa como fundamental: a pesar de ser una marca relativamente joven, ya ha cosechado varias historias de éxito gracias a que no teme romper constantemente con los estereotipos de marketing y comunicación publicitaria asociados a las marcas de vinerías en general. En efecto, Lo de granado gusta de apropiarse de estrategias disruptivas que sorprendan tanto a los consumidores objetivo como a la competencia.
“Lo primero que se fijó para la empresa [como meta] fue que nuestra vinoteca no tenía que tener nada en común con lo que pueda tener una [típica] vinoteca”, explicó Charvey. “Nosotros no teníamos que generar algo que ya estuviera inventado. Ya todo el mundo conocía una vinoteca como tal […]” y, si bien “no fue todo como queríamos, se abría un camino que estaba espectacularmente bueno”.
Podría decirse que la estrategia de marketing de Lo de granado toma esta premisa como fundamental: a pesar de ser una marca relativamente joven, ya ha cosechado varias historias de éxito gracias a que no teme romper constantemente con los estereotipos de marketing y comunicación publicitaria asociados a las marcas de vinerías en general. En efecto, Lo de granado gusta de apropiarse de estrategias disruptivas que sorprendan tanto a los consumidores objetivo como a la competencia.
“Lo primero que se fijó para la empresa [como meta] fue que nuestra vinoteca no tenía que tener nada en común con lo que pueda tener una [típica] vinoteca”, explicó Charvey. “Nosotros no teníamos que generar algo que ya estuviera inventado. Ya todo el mundo conocía una vinoteca como tal […]” y, si bien “no fue todo como queríamos, se abría un camino que estaba espectacularmente bueno”.
UN NOMBRE CON HISTORIA
Charvey contó que la razón de ser del nombre de la marca tiene que ver con que él es entrerriano, de Paraná, y cuando fundó Lo de granado en Rosario no lo conocía nadie, por lo que ponerle su propio nombre y apellido a una marca nueva no aportaba gran valor.
El apellido Granado, en cambio, era conocido porque, según cuenta la leyenda, “hace muchos años, había un señor en Fisherton que vendía vinos en unas grandes barricas que tenía en la casa, al lado de una cancha de bochas donde jugaba Menotti. Listo. Era toda la historia que necesitábamos para ponerle un nombre”.
El apellido Granado, en cambio, era conocido porque, según cuenta la leyenda, “hace muchos años, había un señor en Fisherton que vendía vinos en unas grandes barricas que tenía en la casa, al lado de una cancha de bochas donde jugaba Menotti. Listo. Era toda la historia que necesitábamos para ponerle un nombre”.
UNA MARCA QUE SUPERA SUS PROPIAS MARCAS
Uno de los primeros cambios disruptivos que trajo aparejado el surgimiento de Lo de granado en el mercado local tuvo que ver con la denominación: mientras que todas las vinerías se presentaban como vinerías, Lo de granado surgió como la primera “tienda de vinos”.
Entre sus paradigmas, la empresa empezó apuntando a un público con un poder adquisitivo relativamente alto porque “queríamos vender el vino como si fuese un perfume”. Con este objetivo en mente, el equipo eligió ubicar su segundo local en Puerto Norte, cuando Puerto Norte recién comenzaba a aparecer como una zona comercial transitable y potencialmente atractiva en la ciudad.
“Contratamos a una primera sommelière entrerriana y empezamos a generar una segmentación de vinos que no tenían que ver con la alta rotación. Porque todo el mundo vendía etiquetas de alta rotación, [pero] nosotros sabíamos que si queríamos hacer algo distinto, teníamos que buscar algo que sea distinto. El mercado se movía de una determinada manera, pero nosotros queríamos movernos de otra, así que la segmentación nuestra tenía que ser totalmente diferente. Hoy tenemos aproximadamente 1200 etiquetas de vinos distintas”.
Entre sus paradigmas, la empresa empezó apuntando a un público con un poder adquisitivo relativamente alto porque “queríamos vender el vino como si fuese un perfume”. Con este objetivo en mente, el equipo eligió ubicar su segundo local en Puerto Norte, cuando Puerto Norte recién comenzaba a aparecer como una zona comercial transitable y potencialmente atractiva en la ciudad.
“Contratamos a una primera sommelière entrerriana y empezamos a generar una segmentación de vinos que no tenían que ver con la alta rotación. Porque todo el mundo vendía etiquetas de alta rotación, [pero] nosotros sabíamos que si queríamos hacer algo distinto, teníamos que buscar algo que sea distinto. El mercado se movía de una determinada manera, pero nosotros queríamos movernos de otra, así que la segmentación nuestra tenía que ser totalmente diferente. Hoy tenemos aproximadamente 1200 etiquetas de vinos distintas”.
“Me resultó interesante el hecho de crear una marca desde el lado de la publicidad, sin tener demasiado conocimiento al principio en el rubro del producto. Aportó valores que no tenía presentes hasta el momento, como la innovación del producto frente a la competencia y el uso [novedoso] de medios no tradicionales. También el hecho de expandirse en lugares específicos para la captación de un nuevo púbico, con la utilización de videos hablándole tanto al consumidor como a la competencia”.
—Bruno, estudiante de Publicidad de 2.º año
UNA ESTRATEGIA EFICAZ Y DINÁMICA
Gran parte del éxito de Lo de granado tiene que ver con un pensamiento disruptivo que se materializa en estrategias clave para impulsar el cambio y la innovación de manera constante.
Al respecto, Charvey comentó cómo la marca incorporó una segmentación por sicografía y estilos de vida en el marco de un proyecto de geomarketing ligado al shopping Fisherton Plaza.
“Empezamos a asociar nuestro producto con productos similares. Y nos dimos cuenta de que para que nosotros podamos crecer, nuestros productos se iban a vender con otros que estén alrededor nuestro. El tipo que nos viene a comprar a nosotros también compra otras cosas […] El hábito de consumo de nuestro cliente se movía por determinados lugares. Por ejemplo, siempre hay un supermercado cerca de todos nuestros productos, porque el cliente que nos viene a comprar a nosotros deja a la mujer en el súper y se viene a elegir su vino tranquilo [a nuestro local]”.
Otro de los rasgos distintivos de la marca Lo de granado tiene que ver con sus estrategias de fidelización del cliente. La primera consistió en crear un club de socios que hoy cuenta con aproximadamente seiscientos miembros. La segunda estrategia, de suma relevancia para la ventaja competitiva de la marca, es la forma de comunicación que mantiene con sus clientes.
“Nos parecía más que importante que nosotros podamos comunicar de una forma totalmente distinta, desde los eventos, las catas y todo lo que sucediera directamente entre nosotros y nuestro consumidor […] Al punto tal que hay veces en que hacemos hasta dos o tres eventos por semana”, reveló Charvey.
Poco a poco, la estructura empresarial se fue ampliando y el diseño empezó a tener gran incidencia en la imagen corporativa, por lo que la marca también incorporó a un diseñador gráfico y a un fotógrafo para trabajar con perspectiva disruptiva en esta área.
“[Lo de granado] es una marca que hoy genera tendencia. Nosotros siempre trabajamos en anclar nuestro negocio en la comunicación”, contó Charvey al hablar de cómo la empresa siempre busca llevar la delantera en el mercado mediante la puesta en marcha de iniciativas novedosas, difíciles de imitar en el sector de la comercialización de vinos.
“Obviamente que todo es copiable [por la competencia]. Pero nosotros estamos trabajando en correr esa regla todo el tiempo”.
Hoy Lo de granado genera contenidos en varios canales y medios de comunicación, incluyendo historias de bodegueros en formato audiovisual y en primera persona como parte de su estrategia de fidelización. ◘ ◘ ◘
Al respecto, Charvey comentó cómo la marca incorporó una segmentación por sicografía y estilos de vida en el marco de un proyecto de geomarketing ligado al shopping Fisherton Plaza.
“Empezamos a asociar nuestro producto con productos similares. Y nos dimos cuenta de que para que nosotros podamos crecer, nuestros productos se iban a vender con otros que estén alrededor nuestro. El tipo que nos viene a comprar a nosotros también compra otras cosas […] El hábito de consumo de nuestro cliente se movía por determinados lugares. Por ejemplo, siempre hay un supermercado cerca de todos nuestros productos, porque el cliente que nos viene a comprar a nosotros deja a la mujer en el súper y se viene a elegir su vino tranquilo [a nuestro local]”.
Otro de los rasgos distintivos de la marca Lo de granado tiene que ver con sus estrategias de fidelización del cliente. La primera consistió en crear un club de socios que hoy cuenta con aproximadamente seiscientos miembros. La segunda estrategia, de suma relevancia para la ventaja competitiva de la marca, es la forma de comunicación que mantiene con sus clientes.
“Nos parecía más que importante que nosotros podamos comunicar de una forma totalmente distinta, desde los eventos, las catas y todo lo que sucediera directamente entre nosotros y nuestro consumidor […] Al punto tal que hay veces en que hacemos hasta dos o tres eventos por semana”, reveló Charvey.
Poco a poco, la estructura empresarial se fue ampliando y el diseño empezó a tener gran incidencia en la imagen corporativa, por lo que la marca también incorporó a un diseñador gráfico y a un fotógrafo para trabajar con perspectiva disruptiva en esta área.
“[Lo de granado] es una marca que hoy genera tendencia. Nosotros siempre trabajamos en anclar nuestro negocio en la comunicación”, contó Charvey al hablar de cómo la empresa siempre busca llevar la delantera en el mercado mediante la puesta en marcha de iniciativas novedosas, difíciles de imitar en el sector de la comercialización de vinos.
“Obviamente que todo es copiable [por la competencia]. Pero nosotros estamos trabajando en correr esa regla todo el tiempo”.
Hoy Lo de granado genera contenidos en varios canales y medios de comunicación, incluyendo historias de bodegueros en formato audiovisual y en primera persona como parte de su estrategia de fidelización. ◘ ◘ ◘
ENLACES DE INTERÉS
Delfina Morganti Hernández es traductora creativa, correctora e intérprete de inglés y español matriculada en el Colegio de Traductores de la Prov. de Sta. Fe, 2.ª Circ. y miembro de la Asociación de Profesionales en Marketing (APMKT) de Rosario. Sus principales áreas de trabajo son Marketing y Publicidad, Recursos Humanos, Educación y Legales. Asimismo, traduce y corrige textos de Periodismo Digital, Turismo, Ficción y Crítica Literaria. Es autora del ebook sobre traducción literaria: “Objetividad. Fidelidad. Invisibilidad. Un ensayo a propósito del discurso de la traición en traducción literaria”. Actualmente, cursa sus estudios en Publicidad y en Letras, y es colaboradora en el rol de community manager ad honorem del programa de radio online Traductores, al Aire!
El pasado miércoles 5 de septiembre por la tarde, en el Hotel Solans Presidente de Rosario, tuvo lugar la charla “El marketing digital y su rol fundamental en las empresas”
El miércoles 5 de septiembre, en el Hotel Solans Presidente de Rosario, tuvo lugar la charla “El marketing digital y su rol fundamental en las empresas”, organizada por Punto Biz, Google Argentina y Quakmedia.
Alan Popovsky (experto en Google) y Franco Barra (especialista en SEO, Quakmedia) disertaron acerca de las ventajas y tendencias del marketing digital de cara a los desafíos actuales para las empresas y emprendedores a nivel local e internacional.
Alan Popovsky (experto en Google) y Franco Barra (especialista en SEO, Quakmedia) disertaron acerca de las ventajas y tendencias del marketing digital de cara a los desafíos actuales para las empresas y emprendedores a nivel local e internacional.
ASÍ VIENE EL PANORAMA
Alan Popovsky, gerente de socios estratégicos de Google Argentina, aportó algunas estadísticas significativas con respecto al panorama general del marketing digital hoy.
Un dato revelador es que el 53 % de las páginas web son abandonadas desde el celular cuando un sitio tarda más de tres segundos en cargar
¿Qué nos dice esta cifra en relación con el tiempo de espera que tolera el usuario promedio?
Fundamentalmente, permite describir a grandes rasgos la identidad de los consumidores conectados actuales.
“Hablamos de usuarios empoderados, impacientes, curiosos, demandantes”, afirmó Popovsky. “Esto es lo que en Google llamamos ‘la era de la asistencia’: los usuarios quieren tener la información que necesitan al alcance de la mano”, en el momento preciso en que la solicitan.
Otro comportamiento característico del consumidor de hoy es que, antes de elegir una marca para gran parte de los productos y servicios que consume, opera a modo de Sherlock Holmes: encara cada compra como un proceso relativamente exhaustivo de investigación, es decir, va a Internet antes que al local.
De allí que, en Estados Unidos, por ejemplo, el porcentaje de ventas por comercio electrónico sea tan solo del 13 % sobre el total de ventas en comercios minoristas y, a su vez, las ventas en las tiendas siguen creciendo.
¿Cómo se explica esta estadística? Por el comportamiento del usuario online: para cuando la persona llega al negocio, ya sabe lo que quiere; va a lo seguro porque ya hizo las pesquisas necesarias en Google. Ya investigó la marca, recurrió a los sitios de calificaciones y críticas online, vio algún tutorial sobre el producto en YouTube o accedió al contenido de algún influencer en Instagram, y sabe con lujo de detalles lo que quiere. Es más, no solo lo sabe; conoce el producto de pies a cabeza, a veces, incluso, más y mejor que el propio vendedor de salón.
Fundamentalmente, permite describir a grandes rasgos la identidad de los consumidores conectados actuales.
“Hablamos de usuarios empoderados, impacientes, curiosos, demandantes”, afirmó Popovsky. “Esto es lo que en Google llamamos ‘la era de la asistencia’: los usuarios quieren tener la información que necesitan al alcance de la mano”, en el momento preciso en que la solicitan.
Otro comportamiento característico del consumidor de hoy es que, antes de elegir una marca para gran parte de los productos y servicios que consume, opera a modo de Sherlock Holmes: encara cada compra como un proceso relativamente exhaustivo de investigación, es decir, va a Internet antes que al local.
De allí que, en Estados Unidos, por ejemplo, el porcentaje de ventas por comercio electrónico sea tan solo del 13 % sobre el total de ventas en comercios minoristas y, a su vez, las ventas en las tiendas siguen creciendo.
¿Cómo se explica esta estadística? Por el comportamiento del usuario online: para cuando la persona llega al negocio, ya sabe lo que quiere; va a lo seguro porque ya hizo las pesquisas necesarias en Google. Ya investigó la marca, recurrió a los sitios de calificaciones y críticas online, vio algún tutorial sobre el producto en YouTube o accedió al contenido de algún influencer en Instagram, y sabe con lujo de detalles lo que quiere. Es más, no solo lo sabe; conoce el producto de pies a cabeza, a veces, incluso, más y mejor que el propio vendedor de salón.
CÓMO AFECTAN ESTAS TENDENCIAS A LAS MARCAS
Los usuarios somos cada vez más curiosos y demandantes, y nos volvemos más y más impacientes.
Por eso, no basta con tener presencia online; tener un sitio web ya no es suficiente en la era de la asistencia. Para que la web de una marca funcione como una vidriera eficaz (atractiva, genuina y relevante) ante los ojos de los potenciales clientes, tiene que destacarse por ser valiosa (relevante) y rápida (responsive).
Una manera rentable de salir a buscar ventas es apostar al marketing digital inteligente.
Hacer publicidad en medios digitales es mucho más económico que hacerlo en medios tradicionales (gráficos y TV). Pero si falla la velocidad de carga del contenido al que dirigimos a nuestro público objetivo mediante un anuncio en Google, o si el posible cliente llega a nuestra web y no encuentra lo que busca, se irá; posiblemente, para no volver.
En definitiva, la experiencia con la marca online debe ser positiva de entrada, antes de la compra en sí; de lo contrario, perdemos al cliente.
Por eso, no basta con tener presencia online; tener un sitio web ya no es suficiente en la era de la asistencia. Para que la web de una marca funcione como una vidriera eficaz (atractiva, genuina y relevante) ante los ojos de los potenciales clientes, tiene que destacarse por ser valiosa (relevante) y rápida (responsive).
Una manera rentable de salir a buscar ventas es apostar al marketing digital inteligente.
Hacer publicidad en medios digitales es mucho más económico que hacerlo en medios tradicionales (gráficos y TV). Pero si falla la velocidad de carga del contenido al que dirigimos a nuestro público objetivo mediante un anuncio en Google, o si el posible cliente llega a nuestra web y no encuentra lo que busca, se irá; posiblemente, para no volver.
En definitiva, la experiencia con la marca online debe ser positiva de entrada, antes de la compra en sí; de lo contrario, perdemos al cliente.
TRES CLAVES PARA OPTIMIZAR TU WEB
“Cuando hay recesión, las ventas bajan; por eso, hay que salir a buscarlas”, afirmó Popovsky al presentar los beneficios de una estrategia de marketing digital bien hecha.
Estas son algunas sugerencias que propuso el experto de Google junto a Quakmedia:
No subestimes el potencial de tener presencia en Internet. La inversión no suele ser descomunal y, si la estrategia de marketing digital es buena, los resultados pueden ser sorprendentes. Ante el contexto argentino actual, Popovsky señaló que “hay que ser inteligentes con el presupuesto de marketing” y analizar bien cómo y en qué se invierte. “Más que nunca, en una época de recesión, hay que ser inteligentes con el marketing. Hay que salir a buscar nuevos clientes de forma inteligente, y el marketing digital, bien usado, puede rendir muy bien”.
Brindá toda la información que tus clientes necesitan con respecto al producto o servicio que ofrecés. Parece una obviedad, pero, como bien señaló Popovsky, la página de destino a la que llegue un consumidor a través de un anuncio tiene que ser relevante y cumplir sus expectativas. Si en el anuncio en Google publicitás un 2 x 1 en prendas de otoño-invierno, pero el cliente llega a tu web y se encuentra con banners sobre prendas de primavera-verano a precios desopilantes, ya lo perdiste. Si te enganchás con el “acerca de” y usás la primera página de tu web para contar en dos mil palabras cómo nace la empresa familiar, también te fuiste de tema. “La historia es interesante y tiene que estar, pero no satisface la necesidad concreta e inmediata que tiene el cliente de saber más detalles del producto o servicio en particular”.
Asegurate de que el diseño sea responsive. Volvemos a la estadística anterior: si un sitio web tarda más de tres segundos en cargar, nos vamos. ¿Ya sabés cuánto tarda tu web en cargarse en un teléfono celular? Este parámetro es clave para no perder conversiones posibles a causa de una mala velocidad de carga en dispositivos móviles.
Estas son algunas sugerencias que propuso el experto de Google junto a Quakmedia:
No subestimes el potencial de tener presencia en Internet. La inversión no suele ser descomunal y, si la estrategia de marketing digital es buena, los resultados pueden ser sorprendentes. Ante el contexto argentino actual, Popovsky señaló que “hay que ser inteligentes con el presupuesto de marketing” y analizar bien cómo y en qué se invierte. “Más que nunca, en una época de recesión, hay que ser inteligentes con el marketing. Hay que salir a buscar nuevos clientes de forma inteligente, y el marketing digital, bien usado, puede rendir muy bien”.
Brindá toda la información que tus clientes necesitan con respecto al producto o servicio que ofrecés. Parece una obviedad, pero, como bien señaló Popovsky, la página de destino a la que llegue un consumidor a través de un anuncio tiene que ser relevante y cumplir sus expectativas. Si en el anuncio en Google publicitás un 2 x 1 en prendas de otoño-invierno, pero el cliente llega a tu web y se encuentra con banners sobre prendas de primavera-verano a precios desopilantes, ya lo perdiste. Si te enganchás con el “acerca de” y usás la primera página de tu web para contar en dos mil palabras cómo nace la empresa familiar, también te fuiste de tema. “La historia es interesante y tiene que estar, pero no satisface la necesidad concreta e inmediata que tiene el cliente de saber más detalles del producto o servicio en particular”.
Asegurate de que el diseño sea responsive. Volvemos a la estadística anterior: si un sitio web tarda más de tres segundos en cargar, nos vamos. ¿Ya sabés cuánto tarda tu web en cargarse en un teléfono celular? Este parámetro es clave para no perder conversiones posibles a causa de una mala velocidad de carga en dispositivos móviles.
TESTIMONIOS
La charla organizada por Quakmedia junto a Punto Biz y Google estuvo muy bien organizada y contó con un generoso espacio de coffee break para hacer contactos.
A continuación, algunos testimonios de los asistentes:
A continuación, algunos testimonios de los asistentes:
“ Quedó más que claro que somos impacientes como consumidores y muy ansiosos. Fue muy bueno conocer las estadísticas. Esto nos permite saber qué tipos de consumidores somos y, a quienes estamos en el área de publicidad y marketing, de qué manera dirigirnos a diferentes clientes.
Me parece interesante poder compartir con colegas, como me pasó [en esta charla], donde estuvimos con dos personas más tirando ideas, viendo que, en momentos como los de hoy, es muy importante saber a qué público dirigirnos, saber bien la segmentación, y por qué medio de comunicación podemos implementar y trasladar ese mensaje. Pero, por sobre todas las cosas, saber cómo comunicar y qué comunicar. Esto nos permite ser conscientes de en qué mercado estamos operando, conocerlo a través de un análisis FODA y, de esta manera, también tener en cuenta el presupuesto del que disponemos para hacer una inversión publicitaria.
Por supuesto, no dejar nunca de perfeccionarse, estar actualizándose constantemente y conocer cada herramienta que salga. Hoy son las redes sociales, el marketing digital; son excelentes herramientas, importantísimas, pero siempre y cuando las sepamos usar de la forma correcta. Sigo sosteniendo que los textos breves, las palabras claves, las imágenes llamativas son lo que logran captar la atención del consumidor actual”.
--Natalia Viotto, publicista y profesora de Marketing y Publicidad
“La charla del miércoles dio la oportunidad de conocer un poco cómo el buscador más importante del mundo interpreta el consumo actual de Internet con respecto a años anteriores y lo que se viene en el futuro cercano. Si bien se pensó más que nada en función de algunos datos que no incluían a nuestro país en particular, el punto del primer disertante fue que apostemos por el marketing digital antes que el marketing tradicional, ya que este pasará a ser obsoleto. Aunque esta utopía siempre fue mencionada, el experto se apoyó en datos estadísticos para valorar su apuesta. Por el lado de Quakmedia, el segundo orador del encuentro mencionó cómo trabaja la agencia con sus clientes, qué beneficios aporta a sus empresas y otras perspectivas. Si bien se debe resaltar la claridad con la que expuso, diría que resultó una charla corta”.
--Julián Torrisi, comunicador social, miembro de APMKT (Asociación de Profesionales en Marketing) y director de Comunicación To Be ◘ ◘ ◘
Y vos, ¿ya apostás al marketing digital?
Delfina Morganti Hernández es traductora creativa, correctora e intérprete de inglés y español matriculada en el Colegio de Traductores de la Prov. de Sta. Fe, 2.ª Circ. y miembro de la Asociación de Profesionales en Marketing (APMKT) de Rosario. Sus principales áreas de trabajo son Marketing y Publicidad, Recursos Humanos, Educación y Legales. Asimismo, traduce y corrige textos de Periodismo Digital, Turismo, Ficción y Crítica Literaria. Es autora del ebook sobre traducción literaria: “Objetividad. Fidelidad. Invisibilidad. Un ensayo a propósito del discurso de la traición en traducción literaria”. Actualmente, cursa sus estudios en Publicidad y en Letras, y es colaboradora en el rol de community manager ad honorem del programa de radio online Traductores, al Aire!
SEGUIME EN REDES SOCIALES
TEMAZOS :)
Todo
BrandingTips
Business Know How
Capacitaciones
Copywriting
Corrección
Correctores
Crónicas Y Relatos
El Dilema Traductoril
Emprendedores
Entrevistas
Intérpretes
Marketing
Networking
Publicidad
Redacción Publicitaria
Rosario
Traducción Literaria
Traductores
Transcreation
POR FECHA
Febrero 2024
Junio 2023
Mayo 2023
Abril 2023
Octubre 2022
Junio 2022
Mayo 2022
Enero 2022
Noviembre 2021
Septiembre 2021
Agosto 2021
Julio 2021
Junio 2021
Marzo 2021
Febrero 2021
Enero 2021
Noviembre 2020
Octubre 2020
Septiembre 2020
Agosto 2020
Julio 2020
Junio 2020
Mayo 2020
Abril 2020
Marzo 2020
Febrero 2020
Enero 2020
Diciembre 2019
Noviembre 2019
Octubre 2019
Septiembre 2019
Agosto 2019
Julio 2019
Junio 2019
Mayo 2019
Abril 2019
Marzo 2019
Febrero 2019
Enero 2019
Diciembre 2018
Septiembre 2018
Agosto 2018
Julio 2018
Junio 2018
Mayo 2018
Abril 2018
Marzo 2018
Diciembre 2017
Septiembre 2017
Agosto 2017
Julio 2017
Mayo 2017
Abril 2017
Marzo 2017
Enero 2017
Diciembre 2016
Noviembre 2016
Octubre 2016
Septiembre 2016
Agosto 2016
Julio 2016
Mayo 2016
Marzo 2016
Febrero 2016